AHLAN WA SAHLAN
En este blog de árabe iré poniendo recursos y lecciones para ayudar al estudio de la lengua árabe fusha.
Para que no os perdais, mis lecciones estaran organizadas en las siguientes secciones:
fonologia - estudio de la lecto-escritura
gramatica -estudio del nombre
-estudio del verbo
sintaxis -estudio de la frase

El árabe "fusha" significa el "árabe claro" y se utiliza éste término para diferenciar el árabe estándar que se utiliza en todos los países de habla árabe del árabe dialectal que se utiliza en cada región.
Viene del verbo fasuha (فَصُحَ) que signifíca: ser claro, ser puro, o ser comprensible el habla. Entonces el árabe fasíh (فصيح) es tan claro de pronunciación y tan comprensible que no deja lugar a duda o confusión.

miércoles, 31 de diciembre de 2014

Mi tio Said. Parte 24


Texto original de: Abdel Mayid Atia

Ilustraciones: Aid Ibn Husain 
Traducido por: El grupo de Lengua árabe de gabito

وَالآنَ سأذْهَبُ إلى السُّوق
y ahora ire al mercado

إن شَاءَ اللهُ لاَ يُقَابِلُكَ إلاَ الرَّبْحُ وَ سَتَجِدُ ما تُريدُ
si Dios quiere tu no conseguiras sino el exito y encontraras lo que quieres

زُرْنا مَتى شِئتَ
visitanos cuando tu quieras

إن شاء الله
si Dios quiere

وَتَحَوَّلَ عَبْدُ اللَّطِيفِ إلى السُّق
y se giró Abdu Al Latif hacia el zoco

وَقَدْ بَدَأتْ تَحْفِلُ وَاجْتَمَعَ فِيها أُناسٌ كثيرون
y entonces empezo a congregarse y reunirse en el mucha(s) gente(s)

كالمُعْتَادِ كَانُوا يَتَبَاشَرُونَ بِنُزُولِ المَطَرِ
como la costumbre dieron buenas noticias con la caida de la lluvia

وَيَحْمَدُونَ اللهِ عَلى غَيْثِهِ النَّافِعِ
y dieron gracias a Dios sobre su lluvia abundante util

وَنَصَبَ البَاعَةُ خِيَامَهُم وَعَرَضُوا فِها بِضَائِعَهُمُ المُتَنَوِّعَةَ
y colocaron los comerciantes sus tiendas y expusieron en ellas sus mercancias variadas

Algo del Vocabulario:

الآن ahora
ذهب ir
سوق mercado
قابل conseguir, alcanzar
ربح éxito, ganancia
وَجَدَ encontrar
أرَادَ querer
زار visitar
شاء querer
تحوّل girarse ( hacia una dirección )
بدأ empezar
حفل cogregarse
اجتمع reunirse
معتاد costumbre
تباشر dar buenas noticias
نزول bajada, caida
مطر lluvia
حمد dar gracias
غيث lluvia abundante
نافع util
نصب colocar
باعة comerciantes
خيام tiendas
عرض exponer
بضائع mercancias
متنوّع variado

sábado, 27 de diciembre de 2014

Ejercicio de la lección 32 de gramática

Ejercicio de la lección 32 de gramática.

FORMAR EL COMPARATIVO DE SUPERIORIDAD DE LOS SIGUIENTES ADJETIVOS
 
قَصِير QASIR- CORTO
عَظِيم ÂDHIM - MAGNO
حَقِير HAQIR - DESPRECIABLE
كَريم KARIM - GENEROSO
بَخِيل BAJIL - TACAÑO
ظَرِيف DHARIF- SIMPATICO
سَخِيف SAJIF - ANTIPATICO
قَبِيح QABIH - FEO
جَميل YAMIL - HERMOSO
سَريع SARIÂ - VELOZ
شَدِيد SHADID - FUERTE
خَفِيف JAFIF - LIGERO

solución del ejercicio AQUI

lunes, 15 de diciembre de 2014

PLAZO TERMINADO


Plazo terminado para participar
Todos los que participasteis tenéis que haber recibido contestación con los números para participar por e-mail, si no es así tenéis para reclamar hasta el viernes 19.
Debido a la poca participación estos dias y antes del fallo os iré mandando e mails para adjudicaros nuevos números.
El ganador será aquel que tenga el numero que coincida con las dos últimas cifras del premio de la loteria nacional en España del día 22, caso de que no coincida ningún número con el primer premio lo adjudicaré al que coincida con el segundo y sino el tercero. En último caso y si ninguno coincide lo sortearé por Random Org.
Mucha suerte a tod@s 

estadisticas

contador para blogger gratis