En árabe existe el género masculino y el femenino, no existe el género neutro, todas las palabras son o masculinas o femeninas.
ألمُذَكّر - Al mudhakkar - El masculino.
ألمُؤ نَّث - Al muannaz - El femenino.
Palabras masculinas lo son por exclusión, es decir, son masculinas todas las palabras que no son femeninas.
Palabras femeninas pueden ser por la forma, por el uso o por el significado.
Por la forma:
Todos los nombres que acaban en ة son femeninos.
Ejemplos:
مَدرَسة - Madrasa- Escuela.
مَدِينة - Madina- Ciudad.
Así mismo muchos sustantivos y casi todos los adjetivos forman el femenino añadiendo al masculino la ة
مَدرَسة - Madrasa- Escuela.
مَدِينة - Madina- Ciudad.
Así mismo muchos sustantivos y casi todos los adjetivos forman el femenino añadiendo al masculino la ة
Ejemplos:
كلب - Kalb . Perro.
كلبة - Kalba - Perra.
جَميل - Yamil - Guapo.
جَميلَة - Yamila Guapa.
También son femeninos los nombres que acaban en اء y en ى
كلب - Kalb . Perro.
كلبة - Kalba - Perra.
جَميل - Yamil - Guapo.
جَميلَة - Yamila Guapa.
También son femeninos los nombres que acaban en اء y en ى
Ejemplo:
عشَاء - Âsha - Cena.
Por el significado:
Son femeninos los nombres de mujeres, los animales hembra, los adjetivos en femenino, los nombres de países o ciudades o tribus y los nombres que indican una parte doble del cuerpo, manos, pies, ojos, ect..
Por el uso:
Hay muchos nombres que no teniendo una terminación que los identifique como femeninos o un significado que los identifique como femeninos, son femeninos por el uso, no son mas de una treintena, veamos los mas usados:
رِيح - Rih - Viento.
شَمس - Shams - Ssol.
كأس - Kas- Vaso.
غول - Gul -Fantasma.
نار - Nar - Fuego.
خمر - Jamr - Vino.
فأس - Fas - Hacha.
روح - Ruh - Alma.
جَهَنَّم - Yahannam - Infierno.
أرض - Ard - Tierra.
حرب - Harb - Guerra.
نَفس - Nafs - Persona.
دار - Dar - Casa.
عَصا Âsa - Palo.
Algunas frases y expresiones muy usadas:
ألسلام عَلَيكم - As salamu aleikum - La paz sea con vosotros (saludos usado normalmente en árabe).
عَلَيكم السلام وَ رَحمَةُ الله - Aleikum salam wa rahmatu Allah - Y con vosotros la paz y la misericordia de Dios. (Contestación al saludo).
مَرحَباً - Marhaba - Bienvenido (hola).
شُكراً - Shukran - Gracias.
عَفواً - Âfuan - De nada.
تَفَضَّل - Tafaddal - Tenga la bondad, adelante.
كَيفَ الحال - Kaifa al hal ? - ¿Cómo estás?
بِخَير الحمدُ لله وَ أنتَ - Bijair al hambu lilah ¿wa anta ?
- Bien gracias a Dios ¿y tu?
عَيد سَعِيد - Âid saîd - Feliz fiesta.
أشكُرُك - Ashkuruka - Te lo agradezco.
كُلُّ عامٍ وَأنتُم بِخَير - Kullu âmin wa antum bijair - Que cada año que pase estéis bien (felicitación que se dice en las fiestas).
في حِفظِ الله - Fi hifdhi Allah - Con la protección de Dios.
أستأذن - Astadhin - Con permiso.
إلى اللقاء - Ila al liqa - Hasta luego.
مع السلامة - Maâ salama - Vete el paz (adiós).
عشَاء - Âsha - Cena.
Por el significado:
Son femeninos los nombres de mujeres, los animales hembra, los adjetivos en femenino, los nombres de países o ciudades o tribus y los nombres que indican una parte doble del cuerpo, manos, pies, ojos, ect..
Por el uso:
Hay muchos nombres que no teniendo una terminación que los identifique como femeninos o un significado que los identifique como femeninos, son femeninos por el uso, no son mas de una treintena, veamos los mas usados:
رِيح - Rih - Viento.
شَمس - Shams - Ssol.
كأس - Kas- Vaso.
غول - Gul -Fantasma.
نار - Nar - Fuego.
خمر - Jamr - Vino.
فأس - Fas - Hacha.
روح - Ruh - Alma.
جَهَنَّم - Yahannam - Infierno.
أرض - Ard - Tierra.
حرب - Harb - Guerra.
نَفس - Nafs - Persona.
دار - Dar - Casa.
عَصا Âsa - Palo.
Algunas frases y expresiones muy usadas:
ألسلام عَلَيكم - As salamu aleikum - La paz sea con vosotros (saludos usado normalmente en árabe).
عَلَيكم السلام وَ رَحمَةُ الله - Aleikum salam wa rahmatu Allah - Y con vosotros la paz y la misericordia de Dios. (Contestación al saludo).
مَرحَباً - Marhaba - Bienvenido (hola).
شُكراً - Shukran - Gracias.
عَفواً - Âfuan - De nada.
تَفَضَّل - Tafaddal - Tenga la bondad, adelante.
كَيفَ الحال - Kaifa al hal ? - ¿Cómo estás?
بِخَير الحمدُ لله وَ أنتَ - Bijair al hambu lilah ¿wa anta ?
- Bien gracias a Dios ¿y tu?
عَيد سَعِيد - Âid saîd - Feliz fiesta.
أشكُرُك - Ashkuruka - Te lo agradezco.
كُلُّ عامٍ وَأنتُم بِخَير - Kullu âmin wa antum bijair - Que cada año que pase estéis bien (felicitación que se dice en las fiestas).
في حِفظِ الله - Fi hifdhi Allah - Con la protección de Dios.
أستأذن - Astadhin - Con permiso.
إلى اللقاء - Ila al liqa - Hasta luego.
مع السلامة - Maâ salama - Vete el paz (adiós).
No hay comentarios:
Publicar un comentario