AHLAN WA SAHLAN
En este blog de árabe iré poniendo recursos y lecciones para ayudar al estudio de la lengua árabe fusha.
Para que no os perdais, mis lecciones estaran organizadas en las siguientes secciones:
fonologia - estudio de la lecto-escritura
gramatica -estudio del nombre
-estudio del verbo
sintaxis -estudio de la frase

El árabe "fusha" significa el "árabe claro" y se utiliza éste término para diferenciar el árabe estándar que se utiliza en todos los países de habla árabe del árabe dialectal que se utiliza en cada región.
Viene del verbo fasuha (فَصُحَ) que signifíca: ser claro, ser puro, o ser comprensible el habla. Entonces el árabe fasíh (فصيح) es tan claro de pronunciación y tan comprensible que no deja lugar a duda o confusión.
Mostrando entradas con la etiqueta árabe básico para viajeros. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta árabe básico para viajeros. Mostrar todas las entradas

domingo, 9 de septiembre de 2018

sábado, 15 de mayo de 2010

jueves, 21 de mayo de 2009

Servicio postal

البَرِيد
al bariid
el servicio de correos
مَكْتَب البَرِيد
maktab al bariid
la oficina de correos
طَابِع
Taabi'
estampilla, sello
sobre
رِسَالَة
risaala
letra, carta
tarjeta postal
رِزْمَة
rizma
paquete
تِلِغْرَافَات
tilighraafaat
telegrama
كَتَبَ
kataba
escribir
dirección
سَاعِي البَرِيد
saa'ii al bariid
cartero

sábado, 16 de mayo de 2009

Saludos

مَرْ حَبًا
mar Haban
hola
أَهْلاً وَ سَهْلاً
ahlan wa sahlan
bienvenida/o
السَّلاَمُ عَلَيْكُم
as-salaamou 3alikoum
paz sobre usted
وَ عَلَيْكُم السَّلاَم
wa 3alikoum as-salaam
... y sobre usted paz
صَبَاح الخَيْر
SabaaH al-khaïr
buenos días
صَبَاح النُّور
SabaaH an-nouour
! Hola ¡ - "día de luz"
نَهَار سَعِيد
nahaar sa'id
buenos días
مَسَاء الخَيْر
masaa' al-khaïr
buenas tardes
لَيْلَة سَعِيدَة
laïla sa'ida
buenas noches
كَيْفَ الحَال ؟
kaïfa al-Haal ?
¿ Qué tal ?
كَيْفَ حَالُكُم ؟
kaïfa Haaloukoum ?
¿ Qué tal ?
الحَمْدُ لِلَه
al-Hamdou li-lah
gracias a Dios
مَعَ السَّلاَمَة
ma'a as salaama
adiós
إِلَى اللِّقَاء القَرِيب
ilaa al-liqaa' al-qariib
véale pronto
إِنْ شَاء الله
in chaa' Allah
si Dios quiere
مِنْ فَضْلِك
min faDlik
por favor
شُكْراً جَزِيلاً
shoukran jaziilan
gracias mucho
لاَ
laa
no
نَعَم , يَا أَنِسَتِي / سَيِّدَتِي / سَيِّدِي
na'am, ya anisati / saïdati / saïdi
sí señorita /señora / señor
حَسَنًا
Hasanan
muy bien, de acuerdo
مَبْرُوك
mabrouk
felicitaciones, enhorabuena
أَسِف
asif
lo siento, perdóname
لَا أَفْهَم
laa afham
yo no entiendo

viernes, 27 de marzo de 2009

Lugares

Lugares
Amakin
أماكِن
la oficina de correos
markazu lbarid
مَرْكَزُ البَريد
museo
muthaf
مُتْحَف
Banco
masrif / bank
مَصْرِف / بَنك
la comisaría de policía
qismul shshurtah
قِسم الشُّرْطة
hospital
mustashfá
مُسْتَشْفَى
farmacia
saidalíah
صَيْدَليَّة
una tienda
mahal
مَحَل
restaurante
mat'am
مَطْعَم
escuela
madrasah
مَدْرَسة
mezquita
yami'
جامِع
iglesia
kanisah
كَنيسة
el baño, los servicios
alhammam
الحَمَّام
calle
shari'
شارِع
plaza
sahah
ساحَة
montaña
yabal
جَبَل
colina
tal
تَل
valle
wadi
وادي
el océano
muhit
مُحيط
lago
buhairah
بُحَيْرَة
río
nahr
نَهْر
piscina (alberca)
masbah
مَسْبَح
torre
bury
بُرْج
puente
yisr
جِسْر

sábado, 21 de febrero de 2009

Para moverse en un pais arabe

Algunas frases utiles en arabe dialectal

En la calle
Por favor: min fadlak (m) iki (f)
Gracias: shukran
No hay de qué/ de nada: afwan, ahlan wa sahlan
Perdone: assif
¿Habla inglés?: tatakalam Inglesi?
No entiendo: anna mush fahim / la afhamu
¿Qué es eso?: shu hatha?
Presentándote
¿Cómo está?: kheif halak (m) iki (f)
Muy bien: tamam, bikhair
Me llamo...: ismee
¿Cómo se llama?: ma ismiki (f)
De compras¿Cuánto cuesta esto?: bikam hatha?
¿Qué quiere? - (m): Matha tureed?, (f): Matha tureedeen?
¿Cuál es el descuento?: kam il khasem?
Quiero comprar...: Anna ureed ishtaraiti
Es muy caro: ghalia katheer
Es muy barato: hatha rakhees jedan
Viajes y direcciones
¿Dónde está...?: wain
el banco: IL masrif
el restaurante: IL mataam
el teléfono: IL hatif
el aeropuerto: IL matar
correos: maktab IL bareed
los servicios: IL hamam
el hospital: IL mustashfa
la policía: dar al shurta
la policía de tráfico: IL murur
Vaya/ve...: rouh
a la izquierda: ala al yassar
a la derecha: ALA al yameen
siga todo recto: alatool
la calle: al shar'e

sábado, 14 de febrero de 2009

En la estación o el aereopuerto

¿Dónde está ...?
aina iuyadu...?
أين يُوجَد ...؟
¿Cuánto cuesta el billete?
bikam alttadhkara?
بِكَم التَّذْكَرة؟
billete, ticket
tadhkara
تَذْكَرة
Un billete para ..., por favor.
tadhkara min fadlik
تَذكرة مِن فَضْلِك
¿Hacia dónde vas?
ila aina tadhhab?
إلى أيْنَ تَذْهَب؟
¿Dónde vive usted?
aina taskun?
أيْنَ تَسْكُن؟
tren
qitar
قِطار
autobús
hafila
حافِلة
metro
qitar al‘anfaq
قِطار الأنْفاق
el aeropuerto
almatar
المَطار
la estación de autobuses
mahattatu alhafilat
مَحَطَّةُ الحافِلات
la salida
almugadara
المُغادَرة
llegada
alusuul
الوصول
Agencia de alquiler de coches
sharikatu ta‘yir saíarat
شَرِكةُ تَأجير سَيَّارات
el aparcamiento
almauqif
المَوقِف

viernes, 6 de febrero de 2009

De compras

De compras

¿Cuánto cuesta?
bikam?
بِكَم؟
¿Qué es esto?
ma hadha?
ما هَذا؟
Lo compro.
sa‘ashtarihi
سَأشْتَريهِ
Me gustaría comprar ...
uridu aan ashtari
أُريدُ أن أشْتَري
¿Tiene usted ...?
hal indakum ...?
هَل عِنْدَكُم ...؟
¿Aceptan tarjetas de crédito?
hal taqbaluna bitaqat al i‘timan?
هَل تَقْبَلونَ بِطاقات الاتِمان؟
Abierto
maftuh
مَفْتوح
Cerrado
moglag
مُغْلَق
una postal
bitaqatu barid
بِطاقة بَريد
sellos de correos
tauabi'
طَوابِع
Un poco
qalil
قَليل
Mucho
kazir
كَثير
Todo
kul
كُل

domingo, 25 de enero de 2009

Arabe para viajeros-palabras básicas


Palabras Básicas
Kalimat asasiah
كَلِمات أساسيّة

na'am
نَعم
No
la
لا
Gracias
shukran
شُكراً
Muchas gracias
shukran yazilan
شُكراً جَزيّلاً
De nada
3afuan
عفواً
Por favor
min fadlak
مِن فَضلَك
Discúlpeme
'afwan / 'an idhnak
عَفواً / عَن إذنَك
Hola
marhaban / ahlan
مَرحَباً / أهْلاً
Adiós
ma'a ssalamah
مَع السَّلامة
Hasta luego
wada'an
وَداعاً
Buenos días
sabahul jair
صَباحُ الخَير
Buenas tardes
masa‘ul jair
مَساءُ الخَير
Buenas noches
masa‘ul jair
مَساءُ الخَير
Buenas noches
lailah taíibah
لَيلة طَيّبة
No entiendo
lam afham
لَم أفهَم
¿Cómo se dice esto en árabe?
kaifa taqulu dhalika bil'arabía
كَيفَ تَقولُ ذَلِكَ بِالعَربيّة؟
Habla usted
hal tatakallamu ...?
هَل تَتَكَلَّمُ ...؟
inglés
alinklizíaa
الإنكليزيّة
francés
alfaransíaa
الفَرنسيّة
alemán
al‘almanía
الألمانيّة
español
alisbaníaa
الإسْبانيّة
italiano
aliitaaliíah
الإيطاليّة
portugues
alburtugaliíah
البُرتُغاليّة
chino
alssiníaa
الصينيّة

Yo
ana
أنا
Nosotros
nahnu
نَحنُ
Tú (masculino)
anta
أنْتَ
Tú (femenino)
anti
أنْتِ

Vosotros
antum
أنْتُم
Vosotras
antunna
أنْتُنَّ
Ellos
hum
هُم
Ellas
hunna
هُنَّ
¿Cómo se llama usted?
ma ismuk?
ما اسْمُك؟
Encantado de conocerle.
tasharraftu bima'rifatik
تَشَرَّفْتُ بِمَعْرِفَتَك
¿Cómo estás? ¿Qué pasa?
kaifaka?
كَيْفَكَ؟
Bien
yaíid / hasan / alhamdu lillah
جَيّد / حَسَن / بِخَير / الحَمْدُ لِلَّه
Mal
saíi‘ / lastu 'ala ma iuraam
سيّء / لَسْتُ عَلى ما يُرام
esposa
zauya
زَوْجة
esposo, marido
zauy
زَوج
hija
ibnah
اِبْنة
hijo
ibn
اِبن
madre
umm
أُم
padre
abb
أب
amigo (m), amiga (f)
sadiiq
صَديق

Dónde está el baño?
ainl hammam?
أينَ الحَمّام؟

estadisticas

contador para blogger gratis