AHLAN WA SAHLAN
En este blog de árabe iré poniendo recursos y lecciones para ayudar al estudio de la lengua árabe fusha.
Para que no os perdais, mis lecciones estaran organizadas en las siguientes secciones:
fonologia - estudio de la lecto-escritura
gramatica -estudio del nombre
-estudio del verbo
sintaxis -estudio de la frase

El árabe "fusha" significa el "árabe claro" y se utiliza éste término para diferenciar el árabe estándar que se utiliza en todos los países de habla árabe del árabe dialectal que se utiliza en cada región.
Viene del verbo fasuha (فَصُحَ) que signifíca: ser claro, ser puro, o ser comprensible el habla. Entonces el árabe fasíh (فصيح) es tan claro de pronunciación y tan comprensible que no deja lugar a duda o confusión.

miércoles, 26 de noviembre de 2008

GRAMATICA 11 - EL PLURAL

El plural, 1ª parte.

El plural en árabe sirve para indicar una reunión de tres o mas personas (o cosas o animales).

El plural en árabe se divide en plural sano ألجَمعَ السّالم y en plural irregular  ألجَمعَ المُكَسّر
Los árabes llaman "salim" o sano al plural que se conserva "sano" es decir, que conserva intacta la forma del singular de la palabra añadiéndola  sólo la terminación del plural.
En esta lección estudiaremos de entre todos los posibles plurales, solamente el plural masculino sano

Plural masculino sano:

Se forma añadiendo a los sustantivos y adjetivos la forma: ون - "una"- para el nominativo y ين - "ina" - para el genitivo y acusativo.

Ejemplos:
ألمُسلِم صَالِح - Al muslimu salih (el musulmán es bueno).
ألمُسلِمونَ صالِحونَ - Al muslimuna salihuna (los musulmanes son buenos).
ذَهَبتُ مَعَ المُسلِم - Dhahabtu maâl muslim - Me fui con el musulmán.
ذَهَبتُ مَعَ المُسلِمين - Dhahabtu maâl muslimina - Me fui con los musulmanes.
En caso de frase regida se pierde la terminación ن cuando la palabra que lleva el plural masculino sano actúa de regente. (consultar lección  5 la frase regida).

Ejemplos:
مُسلِمو المَدِينة - Muslimu l madina (los musulmanes de la ciudad).
ذَهَبتُ مَعَ مُسلِمي المَدينة - Dhahabtu maâ muslimi l madima (me fui con los musulmanes de la ciudad).

Algunos casos en los que se emplea el plural masculino sano son:

Nombres de artes y oficios que tienen la misma forma que حَدَّاد "Hadad" - Herrero.

Ejemplos:
بَوَّاب - Bauab - Portero.
بَوَّابون - Bauabuna - Porteros.
خَبَّاز - Jabbaz- Panadero.
خَبَّازونَ - Jabbazuna - Panaderos.
طَبَّاخ - Tabbaj - Cocinero.
طَبَّاخونَ - Tabbajuna - Cocineros.

Casi todos los adjetivos patronímicos que acaban en ي

Ejemplos:
مِصريّ Misri - Egipcio.
مِصريّونَ - Misriuna - Egipcios.
يابانيّ - Iabani - Japonés.
يابانيّ - Iabaniuna - Japoneses.

Los participios activos y pasivos que estudiaremos mas adelante:
داخِل - Dajil - Entrante.
دَاخِلونَ - Dajiluna - Entrantes.
مَشغُول - Mashgul - Ocupado.
مَشغولونَ - Mashguluna - Ocupados.

Muchos nombres y adjetivos también adoptan el plural masculino sano sin que haya una norma especial para identificarlos más que el estudio. En los diccionarios de árabe junto a la palabra en singular siempre viene su plural y en el caso de que haga el plural en el masculino sano vienen a continuación las letras ون para indicar que esa palabra forma así el plural.

Algunas palabras y adjetivos que forman el plural masculino sano son:

مُعَلّم - Muâlim - Profesor.
مُعَلّمونَ - Muâlimuna- Profesores.
مُسلِم - Muslim - Musulmán.
مُسلِمُونَ - Muslimuna - Musulmanes.
صالِح - Salih - Bueno.
صالِحونَ - Salihuna - Buenos.
قَلِيل - Qalil - Poco.
قَلِيلونَ - Qaliluna - Pocos.
كثِير - Kazir - Mucho.
كثِيرُونَ - Kaziruna- Muchos.

Casos especiales:

Existe en árabe un grupo de nombres especiales llamados colectivos, o nombres de una vez, إسمُ المَرَّة "ismu al marra".
Se refieren a pájaros, insectos, árboles y frutas. Son nombres que se refieren a la cosa en general y que harían el singular añadiendo la ة

Ejemplos:
تُفَّاح - Tuffah - Manzanas. تُفَّاحَة - Tuffaha - Una manzana.
وَرد - Uard - Rosas. وَردَة - Uarda - Una rosa.
نَخل - Najl - Palmeras. نَخلَة - Najla- Una palmera.
حَمام - Hamam - Palomas. حَمامة - Hamama - Una paloma.

Concordancias del nombre y el adjetivo:

En la lección 3 de gramática vimos como el adjetivo coincide con el nombre al que acompaña en género, número y caso, pero cuando es el plural de seres inanimados o irracionales, el adjetivo o adjetivos que acompañan al nombre se ponen siempre en singular femenino.
EJEMPLOS
ألكِلاب الجَمِيلة - Al kilab al yamila - Los perros bonitos.
ألدُروس طويلة - Ad durus tauila - Las lecciones son largas.

Cuando se une a un pronombre personal afijo:

Cuando la palabra que va en plural masculino sano se une a un pronombre personal afijo también pierde la terminación ن lo mismo que en la frase regida.

Ejemplos:
طَبَّاخوكَ - Tabbajuka- Tus cocineros.
عِراقِيّوهُم - Îraqiuhum - Sus iraquíes.

4 comentarios:

Anónimo dijo...

Hola, busco desesperadamente una explicación de cómo se forman el plural y el dual de los sustantivos. Por ejemplo, una habitación, dos habitaciones, tres (o más) habitaciones. O un perro, dos perros, tres (o más) perros. Muchisimas gracias.

Ambar dijo...

El plural no se forma igual en todos los casos, hay bastantes plurales irregulares en árabe, me temo que excepto algunos casos solo se aprenden con la práctica, hay varias lecciones sobre el plural en mi sección de gramática. sobre el dual mira tambien mis lecciones de gramática

Unknown dijo...

muchísimas gracias amigo!!! Amo el idioma árabe y toda la cultura árabe en general. Saludos desde México, DF

Unknown dijo...

Hola. Quería preguntar qué género se usa cuando la palabra de refiere a elementos masculinos y femeninos al mismo tiempo. Por ejemplo: si hay perros y perras se dice "los perros" (masculino generalizador)

estadisticas

contador para blogger gratis