AHLAN WA SAHLAN
En este blog de árabe iré poniendo recursos y lecciones para ayudar al estudio de la lengua árabe fusha.
Para que no os perdais, mis lecciones estaran organizadas en las siguientes secciones:
fonologia - estudio de la lecto-escritura
gramatica -estudio del nombre
-estudio del verbo
sintaxis -estudio de la frase

El árabe "fusha" significa el "árabe claro" y se utiliza éste término para diferenciar el árabe estándar que se utiliza en todos los países de habla árabe del árabe dialectal que se utiliza en cada región.
Viene del verbo fasuha (فَصُحَ) que signifíca: ser claro, ser puro, o ser comprensible el habla. Entonces el árabe fasíh (فصيح) es tan claro de pronunciación y tan comprensible que no deja lugar a duda o confusión.

sábado, 22 de noviembre de 2008

GRAMATICA 6 - LA FRASE NOMINAL

LA ORACION NOMINAL Y EL VERBO SER-ESTAR

EL VERBO SER EN ÁRABE NO EXISTE EN EL PRESENTE, SOLO SE ESCRIBE EN EL PASADO Y EN EL FUTURO.
EL VERBO كان - KANA - SER - SE USA EN ÁRABE EN EL PASADO Y EN EL FUTURO Y COMO VERBO AUXILIAR, ESTE VERBO, EL VERBO KANA EN SUS FORMAS DE PASADO, FUTURO Y AUXILIAR LO ESTUDIAREMOS MUCHO MAS ADELANTE EN LA SECCIÓN MORFOLOGIA.
RESPECTO AL VERBO SER EN PRESENTE, COMO HEMOS DICHO, NO SE ESCRIBE, SINO QUE SE SOBREENTIENDE, ESTO ES LO QUE SE LLAMA LA ORACIÓN NOMINAL, NORMALMENTE FORMADA POR UN NOMBRE Y UN ADJETIVO. EL NOMBRE LLEVARÍA ARTICULO Y DAMMA Y EL ADJETIVO VA SIN ARTICULO Y CON EL TANUIN DEL DAMMA. EL VERBO SER QUE DEBERIA IR ENTRE ELLOS NO SE ESCRIBE SINO QUE SE SOBREENTIENDE.
VEAMOS UN EJEMPLO:
ألوَلَدُ جَمِيلٌ - AL UALADU YAMILUN - EL NIÑO (ES) GUAPO

SI LA PALABRA YAMIL FUERA ADJETIVO CALIFICATIVO DE NIÑO, LLEVARÍA EL ARTÍCULO.
ألوَلَدُ الجَميلُ - AL UALADU - L - YAMILU - EL NIÑO GUAPO

POR LO TANTO SI VEMOS UNA PALABRA EN NOMINATIVO Y CON ARTICULO SEGUIDA DE OTRA EN NOMINATIVO Y SIN ARTICULO TENEMOS QUE SOBREENTENDER QUE ENTRE ELLAS DEBE LEERSE EL VERBO SER.
MAS EJEMPLOS:
أالبَيتُ كَبيرٌ - AL BAITU KABIRUN - LA CASA (ES) GRANDE
ألبَيتُ الكَبِيرُ - AL BAITU - L - KABIRU - LA CASA GRANDE

LO MISMO DEBE LEERSE SI EN VEZ DE UN NOMBRE LLEVA UN PRONOMBRE PERSONAL SEGUIDO DE UNA PALABRA EN NOMINATIVO QUE NO LLEVA EL ARTICULO Y EL TANUIN DEL DAMMA.
أنا صَغيرٌ - ANA SAGUIRUN - YO (SOY) PEQUEÑO
أنتَ لَطِيفٌ - ANTA LATIFUN - TU (ERES) AMABLE

EL VERBO ESTAR:

EL VERBO ESTAR EN ÁRABE ES EL MISMO QUE EL VERBO SER, NO SE ESCRIBE EN PRESENTE Y TAMBIEN SE USA EL VERBOكان EN SUS FORMAS PASADO Y FUTURO.
CUANDO VA EL NOMBRE SEGUIDO DE UN COMPLEMENTO INDIRECTO DE LUGAR O COMPAÑIA, SE SUPONE QUE ESTÁ EL VERBO ESTAR ENTRE ELLOS.
EJEMPLOS:
أنا في المَطبَخ - ANA FI- L - MATBAJ - YO (ESTOY) EN LA COCINA
ألوَلَدُ مَع الأستَاذِ - AL UALAD MAÂ - L - USTADH - EL NIÑO (ESTÁ) CON EL PROFESOR

ALGUNAS FRASES

LA NIÑA ESTA EN LA CASA GRANDE
ألبِنتُ في البَيتِ الكَبِيرِ
TU ERES PEREZOSO Y EL ES ANTIPATICO
أنتَ كسلانٌ وَ هُوَ سَخِيفٌ
EL CUADERNO DEL NIÑO ESTA CON EL PROFESOR (LO TIENE EL PROFESOR)
دَفتَرُ الوَلدِ مَع الاُستاذِ
LA PACIENCIA DEL ALUMNO ES GRANDE
صَبرُ التِلمِيذِ كَبِيرٌ
EL PRINCIPE ES GUAPO Y EL REY ES FEO

ألأمِيرُ جَمِيلٌ وَالمَلِكُ قَبِيحٌ

No hay comentarios: