LOS NUMEROS-3
NUMEROS A PARTIR DEL 100
EL NÚMERO 100 EN ÁRABE SE ESCRIBE مِئَة O مائة SE USAN INDISTINTAMENTE EN MASCULINO Y EN FEMENINO.
PARA DECIR 200 USAMOS EL DUAL DE 100 EN SUS DOS FORMAS
مِئتانِ مائَتانِ
DEL 300 AL 900 SE FORMAN CON EL NUMERO SIMPLE DEL 3 AL 9 EN MASCULINO UNIDO AL NÚMERO 100 EN GENITIVO .
ثَلاثُ مِئَةٍ 300
أرْبَعُ مِئَةٍ 400
خَمْسُ مِئَةٍ 500
سِتُّ مِئَةٍ 600
سَبْعُ مِئَةٍ 700
ثَمانِي مِئَةٍ 800
تِسْعُ مِئَةٍ 900
CUANDO SE UNE A مائة LA CENTENA Y LA UNIDAD, FORMAN UNA SOLA PALABRA ثَلاثُمائةٍ TRESCIENTOS.
LAS DOS FORMAS SE USAN INDISTINTAMENTE.
CUANDO A LA CENTENA LE SIGUE UN NOMBRE, LA PALABRA مِئَةٍ PIERDE EL TANUIN, COMO SI FUERA LA EXTRUCTURA DE UNA FRASE REGIDA.
مِن الكُتُبُ عِنْدِي ثَلاثُ مِئَةٍ MIN AL KUTUBU ÎNDI ZALAZU MIATIN - DE LOS LIBROS TENGO 300
عِنْدِي ثَلاثُ مِئَةِ كِتَابٍ ÎNDI ZALAZU MIATI KITABIN - TENGO 300 LIBROS (LITERALMENTE 300 DE LOS 100 DE LOS LIBROS, COMO VEMOS ES UNA EXTRUCTURA DE FRASE REGIDA)
EL NOMBRE QUE SIGUE A LAS CENTENAS VA SIEMPRE EN GENITIVO SINGULAR INDETERMINADO.
EL NÚMERO 200 SE DECLINA COMO CUALQUIER DUAL, PERDIENDO LA ن EN LA FRASE REGIDA Y CAMBIANDO LA TERMINACIÓN انِ EN يْنِ EN GENITIVO Y ACUSATIVO.
عَدَدُ الحَاضِرِينَ مِئَتَانِ ÂDADU AL HADIRIN MIATANI - EL NÚMERO DE LOS PRESENTES ES 200
رَأيْتُ مِئَتَيْنِ مِن الأولادِ RAITU MIATAINI MIN AL AULAD - VI A 200 DE LOS NIÑOS
في الكِتابِ مِئَتَا صَفْحَةٍ FIL KITABI MIATA SAFHATIN - EN EL LIBRO HAY 200 PÁGINAS
EL NÚMERO 1000 SE ESCRIBE ألْف ALF - SIRVE INDISTINTAMENTE PARA EL FEMENINO Y EL MASCULINO, EL ´NOMBRE QUE LE SIGUE TAMBIÉN RIGE EN GENITIVO SINGULAR INDETERMINADO.
EL 2000 SE FORMA CON EL DUAL DE ألْف ES DECIR ألْفانِ Y SIGUE LAS MISMAS NORMAS DEL DUAL QUE EN EL CASO DEL NÚMERO 200.
DEL 3000 AL 10.000 SE FORMAN CON EL NÚMERO DEL 3 AL 10 EN FEMENINO SEGUIDO DEL PLURAL DE ألْف QUE ES آلآف
ثَلاثةُ آلآف 3000
أرْبَعةُ آلآف 4000
خَمْسَةُ آلآف 5000
سِتَّةُ آلآف 6000
سَبْعَةُ آلآف 7000
ثَمَانِيَةُ آلآف 8000
تِسْعَةُ آلآف 9000
عَشْرَةُ آلآف 10.000
LOS MILES SIGUEN LAS MISMAS NORMAS QUE LAS CENTENAS
مِن هَذِهِ المُجَلَّدَاتِ في المَكْتَبَةِ خَمْسَةُ آلآفٍ MIN HADHIHI AL MUYALLADATI FIL MAKTABATI JAMSATU ALAFIN - DE ESTOS VOLUMENES EN LA BIBLIOTECA HAY 5000
في المَكْتَبَةِ خَمْسَةُ آلآفِ مُجَلَّدٍ FIL MAKTABATI JAMSATU ALAFI MUYALLADIN - EN LA BIBLIOTECA HAY 5000 VOLUMENES.
A PARTIR DEL 11.000 SE USA EL SINGULAR ألْف
أحَدَ عَشَرَ ألْفٍ 11.000
أرْبَعُونَ ألْفٍ 40.000
VEAMOS AHORA UN PAR DE EJEMPLOS DE COMO SE ESCRIBIRIAN DOS NÚMEROS LARGOS.
1971:
ألْفٌ وَتِسْعُ مِئَةٍ وَوَاحِدٌ وَسَبْعُونَ (MIL Y NUEVE DE CIENTOS Y UNO Y SETENTA) ALFUN UA TISÛ MIATIN UA UAHIDUN UA SABÛNA
1866:
ألْفٌ وَثَمانِي مِئَةٍ وَسِتَّةُ وَسِتُّونَ (MIL Y OCHO DE CIENTOS Y SEIS Y SESENTA) ALFUN UA ZAMANI MIATIN UA SITTATU UA SITTUNA
EL NÚMERO MILLON SE ESCRIBE مِلْيُون Y SIGUE LAS MISMAS NORMAS QUE LAS CENTENAS YLOS MILES.
AHLAN WA SAHLAN
En este blog de árabe iré poniendo recursos y lecciones para ayudar al estudio de la lengua árabe fusha.
Para que no os perdais, mis lecciones estaran organizadas en las siguientes secciones:
fonologia - estudio de la lecto-escritura
gramatica -estudio del nombre
morfologia -estudio del verbo
sintaxis -estudio de la frase
El árabe "fusha" significa el "árabe claro" y se utiliza éste término para diferenciar el árabe estándar que se utiliza en todos los países de habla árabe del árabe dialectal que se utiliza en cada región.
Viene del verbo fasuha (فَصُحَ) que signifíca: ser claro, ser puro, o ser comprensible el habla. Entonces el árabe fasíh (فصيح) es tan claro de pronunciación y tan comprensible que no deja lugar a duda o confusión.
En este blog de árabe iré poniendo recursos y lecciones para ayudar al estudio de la lengua árabe fusha.
Para que no os perdais, mis lecciones estaran organizadas en las siguientes secciones:
fonologia - estudio de la lecto-escritura
gramatica -estudio del nombre
morfologia -estudio del verbo
sintaxis -estudio de la frase
El árabe "fusha" significa el "árabe claro" y se utiliza éste término para diferenciar el árabe estándar que se utiliza en todos los países de habla árabe del árabe dialectal que se utiliza en cada región.
Viene del verbo fasuha (فَصُحَ) que signifíca: ser claro, ser puro, o ser comprensible el habla. Entonces el árabe fasíh (فصيح) es tan claro de pronunciación y tan comprensible que no deja lugar a duda o confusión.
No hay comentarios:
Publicar un comentario