AHLAN WA SAHLAN
En este blog de árabe iré poniendo recursos y lecciones para ayudar al estudio de la lengua árabe fusha.
Para que no os perdais, mis lecciones estaran organizadas en las siguientes secciones:
fonologia - estudio de la lecto-escritura
gramatica -estudio del nombre
-estudio del verbo
sintaxis -estudio de la frase

El árabe "fusha" significa el "árabe claro" y se utiliza éste término para diferenciar el árabe estándar que se utiliza en todos los países de habla árabe del árabe dialectal que se utiliza en cada región.
Viene del verbo fasuha (فَصُحَ) que signifíca: ser claro, ser puro, o ser comprensible el habla. Entonces el árabe fasíh (فصيح) es tan claro de pronunciación y tan comprensible que no deja lugar a duda o confusión.

martes, 30 de diciembre de 2008

Poesia 16


البيت متعبٌ

غرفه العليا

لم تعد مأهولةً

اللبيت يعاني الصمت

في الجهة الشماليّة

شقٌ

تأتي منه العواصف

وخيوط الماء المخضرّة

مشلولٌ

لا يستطيع الركض

ولا الذهاب إلى حيث يحبّ


al baitu muta3abn

la casa está cansada


gurafuhu al 3ulia

en los cuartos de arriba


lam ta3ud mahaualatan

ya no vive nadie


al baitu iu3ani as sumt

la casa se estremece de silencio


fi yihatish shimalia

en el lado norte


shaqun

una grieta


tati minhu al 3auasif

deja entrar las ventiscas


ua juiutu al mai al majdara

e hilillos de agua verdosa


mashlulun

paralizada


la iastati3u ar rakad

no puede correr


ua la adh dhahaba ila haizu iuhibbu

ni ir a donde quiera


(del libro "Te miro" de Maram al masri)

No hay comentarios: