EL VERBO DERIVADO-1
SE LLAMA VERBO DERIVADO AL QUE DERIVA DE OTRO VERBO, AÑADIENDO A LA RAIZ ORIGINAL LETRAS AUXILIARES, LLAMADAS LETRAS SERVILES. ESTAS LETRAS SERVILES SON ا س و ت ن
LAS FORMAS DERIVADAS DEL VERBO TRILITERO SON NUEVE. UN VERBO TRILITERO PUEDE TENER UNA, DOS, TRES O HASTA NUEVE FORMAS DERIVADAS O NO TENER NINGUNA.
EL SIGNIFICADO DEL VERBO DERIVADO SIEMPRE TIENE RELACCION CON EL SIGNIFICADO DEL VERBO RAIZ. POR EJEMPLO أعْلَمَ A^LAMA- INFORMAR عَلَّمَ ÄLLAMA - ENSEÑAR
تَعَلَّمَ TAÄLLAMA - APRENDER. SON TODO FORMAS DERIVADAS DE عَلِمَ ÄLIMA - SABER
VEAMOS A CONTINUACIÓN LAS POSIBLES FORMAS DERIVADAS QUE PUEDE TENER UN VERBO TRILITERO
POSIBLES FORMAS DERIVADAS DEL VERBO ESCRIBIRكَتَبَ KATABA
1 كَتَّبَ KATTABA
2 كاتَبَ KATABA
3 أكْتَبَ AKTABA
4 تَكَتَّبَ TAKATTABA
5 تَكاتَبَ TAKATABA
6 إنْكَتَبَ INKATABA
7 إكْتَتَبَ IKTATABA
8 إكْتَبَّ IKTABBA
9 إسْتَكْتَبَ ISTAKTABA
A CONTINUACIÓN CONJUGAREMOS LA PRIMERA FORMA DERIVADA, Y EN SUCESIVAS LECCIONES LAS RESTANTES.
CONJUGACION DE LA PRIMERA FORMA DERIVADDA. VERBO ENSEÑAR عَلَّمَ
PRETERITO
SINGULAR
عَلَّمَ ÄLLAMA - EL ENSEÑÓ
عَلَّمَتْ ÄLLAMAT - ELLA ENSEÑÓ
عَلَّمْتَ ÄLLAMTA- TU ENSEÑASTE (MASC)
عَلَّمْتِ ÄLLAMTI - TU ENSEÑASTE (FEM)
عَلَّمْتُ ÄLLAMTU - YO ENSEÑÉ
PLURAL
عَلَّمُوا ÄLLAMU - ELLOS ENSEÑARON
عَلَّمْنَ ÄLLAMNA - ELLAS ENSEÑARON
عَلَّمْتُم ÄLLAMTUM - VOSOTROS ENSEÑASTEIS
عَلَّمْتُنَّ ÄLLAMTUNNA - VOSOTRAS ENSEÑASTEIS
عَلَّمْنا ÄLLAMNA - NOSOTROS ENSEÑAMOS
DUAL
عَلَّما ÄLLAMA - ELLOS DOS ENSEÑARON
عَلَّمَتا ÄLLAMATA - ELLAS DOS ENSEÑARON
عَلَّمْتُما ÄLLAMTUMA - VOSOTROS DOS ENSEÑASTEIS
IMPERFECTO
يُعَلِّمُ IUÄLLIMU - EL ENSEÑA
تُعَلِّمُ TUÄLLIMU - ELLA ENSEÑA
تُعَلِّمُ TUÄLLIMU - TU ENSEÑAS (MASC)
تُعَلِّمِينَ TUÄLLIMINA - TU ENSEÑAS (FEM)
أُعَلِّمُ UÄLLIMU - YO ENSEÑO
PLURAL
يُعَلِّمُونَ IUÄLLIMUNA - ELLOS ENSEÑAN
يُعَلِّمْنَ IUÄLLIMNA - ELLAS ENSEÑAN
تُعَلِّمُونَ TUÄLLIMUNA - VOSOTROS ENSEÑAIS
تُعَلِّمْنَ TUÄLLIMNA - VOSOTRAS ENSEÑAIS
نُعَلِّمُ NUÄLLIMU
DUAL
يُعَلِّمانِ IUÄLLIMANI - ELLOS DOS ENSEÑAN
تُعَلِّمانِ TUÄLLIMANI - ELLAS DOS ENSEÑAN
تُعَلِّمانِ TUÄLLIMANI - VOSOTROS DOS ENSEÑAIS
IMPERATIVO
عَلِّمْ ÄLLIM - ENSEÑA (MASC)
عَلِّمي ÄLLIMI - ENSEÑA (FEM)
عَلِّمُوا ÄLLIMU - ENSEÑAD (MASC)
عَلِّمْنَ ÄLLIMNA - ENSEÑAD (FEM)
عَلِّما ÄLLIMA - ENSEÑAD (DUAL)
ALGUNOS VERBOS DERIVADOS DE LA PRIMERA FORMA DERIVADA
عَرَّفَ ÄRRAFA- HACER SABER
غَلَّفَ GALLAFA - ENVOLVER
فَسَّرَ FASSARA - EXPLICAR
قَدَّمَ QADDAMA - OFRECER, PRESENTAR
قَسَّمَ QASSAMA - DIVIDIR
كَرَّمَ KARRAMA - TRATAR CON GENEROSIDAD
كَسَّرَ KASSARA - ROMPER
يَسَّرَ IASSARA - FACILITAR
طَهَّرَ TAHHARA - PURIFICAR
ضَحَّكَ DAHHAKA - HACER REIR
صَدَّقَ SADDAQA - CREER, ACEPTAR
سَمَّمَ SAMMAMA - ENVENENAR
سَلَّمَ SALLAMA - SALUDAR
حَرَّمَ HARRAMA - PROHIBIR
حَرَّكَ HARRAKA - MOVER
بَدَّلَ BADDALA- CAMBIAR
AHLAN WA SAHLAN
En este blog de árabe iré poniendo recursos y lecciones para ayudar al estudio de la lengua árabe fusha.
Para que no os perdais, mis lecciones estaran organizadas en las siguientes secciones:
fonologia - estudio de la lecto-escritura
gramatica -estudio del nombre
morfologia -estudio del verbo
sintaxis -estudio de la frase
El árabe "fusha" significa el "árabe claro" y se utiliza éste término para diferenciar el árabe estándar que se utiliza en todos los países de habla árabe del árabe dialectal que se utiliza en cada región.
Viene del verbo fasuha (فَصُحَ) que signifíca: ser claro, ser puro, o ser comprensible el habla. Entonces el árabe fasíh (فصيح) es tan claro de pronunciación y tan comprensible que no deja lugar a duda o confusión.
En este blog de árabe iré poniendo recursos y lecciones para ayudar al estudio de la lengua árabe fusha.
Para que no os perdais, mis lecciones estaran organizadas en las siguientes secciones:
fonologia - estudio de la lecto-escritura
gramatica -estudio del nombre
morfologia -estudio del verbo
sintaxis -estudio de la frase
El árabe "fusha" significa el "árabe claro" y se utiliza éste término para diferenciar el árabe estándar que se utiliza en todos los países de habla árabe del árabe dialectal que se utiliza en cada región.
Viene del verbo fasuha (فَصُحَ) que signifíca: ser claro, ser puro, o ser comprensible el habla. Entonces el árabe fasíh (فصيح) es tan claro de pronunciación y tan comprensible que no deja lugar a duda o confusión.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
2 comentarios:
gracias...gran ayuda
Sería de gran ayuda que organizaran la información en tablas... se vería más ordenado y ayudaría a la comprensión de la información. Además sería más llamativo. De todas formas es muy útil lo que nos comparten, muchas gracias
Publicar un comentario