AHLAN WA SAHLAN
En este blog de árabe iré poniendo recursos y lecciones para ayudar al estudio de la lengua árabe fusha.
Para que no os perdais, mis lecciones estaran organizadas en las siguientes secciones:
fonologia - estudio de la lecto-escritura
gramatica -estudio del nombre
-estudio del verbo
sintaxis -estudio de la frase

El árabe "fusha" significa el "árabe claro" y se utiliza éste término para diferenciar el árabe estándar que se utiliza en todos los países de habla árabe del árabe dialectal que se utiliza en cada región.
Viene del verbo fasuha (فَصُحَ) que signifíca: ser claro, ser puro, o ser comprensible el habla. Entonces el árabe fasíh (فصيح) es tan claro de pronunciación y tan comprensible que no deja lugar a duda o confusión.

sábado, 21 de febrero de 2009

Para moverse en un pais arabe

Algunas frases utiles en arabe dialectal

En la calle
Por favor: min fadlak (m) iki (f)
Gracias: shukran
No hay de qué/ de nada: afwan, ahlan wa sahlan
Perdone: assif
¿Habla inglés?: tatakalam Inglesi?
No entiendo: anna mush fahim / la afhamu
¿Qué es eso?: shu hatha?
Presentándote
¿Cómo está?: kheif halak (m) iki (f)
Muy bien: tamam, bikhair
Me llamo...: ismee
¿Cómo se llama?: ma ismiki (f)
De compras¿Cuánto cuesta esto?: bikam hatha?
¿Qué quiere? - (m): Matha tureed?, (f): Matha tureedeen?
¿Cuál es el descuento?: kam il khasem?
Quiero comprar...: Anna ureed ishtaraiti
Es muy caro: ghalia katheer
Es muy barato: hatha rakhees jedan
Viajes y direcciones
¿Dónde está...?: wain
el banco: IL masrif
el restaurante: IL mataam
el teléfono: IL hatif
el aeropuerto: IL matar
correos: maktab IL bareed
los servicios: IL hamam
el hospital: IL mustashfa
la policía: dar al shurta
la policía de tráfico: IL murur
Vaya/ve...: rouh
a la izquierda: ala al yassar
a la derecha: ALA al yameen
siga todo recto: alatool
la calle: al shar'e

2 comentarios:

jasaf dijo...

SAUDAÇÕES E CUMPRIMENTOS

تَكَلَّم على مَهْلَكَ تَكَلَّمِ على مّهلِكِ
Fale devagar (m) fale devagar (f)

ابا اُعَلِّمُ اللُّغَة العَرَبية
Eu aprendo a língua árabe

صباحُ الخَير Bom dia مساءُ الخَير Boa tarde / noite
مرحباً Olá / oi إلى اللّقاءAté logo / até mais
أَهلاً, أَهلاً وَسَهلا Olá, seja bem vindo
كيفَ أنتَم؟ como estão? كيفَ أنتَ؟ como está você? (Masc)
كيفَ أنتِ؟ como está você? (Fem)

ابا قَويٌ كا لحدِيد الحمدُ الحمد لِلَّه Eu estou forte como ferro, Graças a DEUS
ابا قَويٌ مِثَل النِرِ
Eu estou forte como um tigre

حَسَن Bem شُكراً Obrigado شُكراً جَزيلاً muito obrigado
لا شُكرً على واجِب De nada
عَفواً Perdão / desculpe-me لا يَهُم não importa
صِحّة saúde مُبارَك/ مَبْروك parabéns
حَظ سَعَيّد Boa sorte
هَل بِإمْكاني مُساعَدَتُكَ؟ Será que posso ajudá-lo
ها اَنْتَ بِحاخَةٍ إلى شّيءٍ؟
Será que você precisa de algo?
هَذا لُطفٌ مِنْكَ Você é amável
لا تُزْعِج نَفْسَك não se incomode لا تَهتَم não se preocupe
لا يَهُمّ não importa
أأسَفُ لإزعاجِك sinto incomodá-lo
أُقَدِّرُ مَعْرُفَكَ agradeço muito
بِماذا يُمكِنُني أن أُساعِدَكَ؟ Em que posso servi-lo
هَل تَفْهَمُني؟ Será / Por acaso você me entende
لَم أفْهَم Não entendo
كَيفَ تُكْتَب؟ como se escreve
كَيفَ تُكْتَب بِالعَرَبيَة؟ Como se escreve em árabe
كَيفَ حالُ أُسرَتِكَ؟ Como está sua família?
تُسعدُني رؤيتُكَ من جديد Estou feliz em vê-lo novamente
كَيفَ أنتَ اليوم؟ Como está hoje?
أبلغ سلامي لِلجَميع Transmita minha paz a todos.
تحيّاتي لِلجَميع Lembranças a todos.

انا مشتاق لكم كتير Estou com saudade de vocês.
انا مشتاق لك كتير Estou com saudade de você.

ابا عِنْدي مَوعِدٌ الآن.
Eu tenho que ir agora

نَفْسَ السَيء Mesma coisa
مِثال: مَحَلْ نَفْسَ الشَيء الدُكِّان. Loja mesma coisa loja


A melhor forma de saudar alguém, principalmente se for muçulmano, é a seguinte:
السَّلامُ علَيكُم A paz esteja convosco (com você)
E quando alguém o cumprimenta desta forma você responde:

وَعلَيكُمُ السَّلام Convosco (com você) esteja a paz

مَع السّلامة Com a paz / vá em paz
مِن فَضلِك Por favor / Por gentileza

شُكراً Obrigado عفواً De nada / desculpa اسمح لي perdão

الحَمدُ لله Louvado seja DEUS, equivalente a Graças a DEUS

بِسمِ الله Em nome de DEUS إن شاء الله Se DEUS quiser

أستغفرُ الله Perdão de DEUS

سُبحانَ الله DEUS admirável (usada quando se admira de algo)


MI MSN jasafadvogado@hotmail.com

jasaf dijo...

CURSO DE LINGUA ÁRABE




اَتَعَللَّمُ اَللّغَة العَرَبِيَّة
Aprendendo a Língua Árabe














AUTOR: JASAF
Email: jasaf@hotmail.com
INTRODUÇÃO



Este trabalho é dirigido às pessoas que falam a Língua Portuguesa, e querem aprender a Língua Árabe de maneira fácil e simples, uma vez que no Brasil é difícil encontrar material em português que trata da Língua Árabe.


Comecei a elaboração deste trabalho por encontrar muita dificuldade para iniciar o aprendizado a Língua Árabe, assim, resolvi fazer este trabalho da melhor forma possível para que seja compreendido por falantes da língua português em especial aos brasileiros.


Neste trabalho abordo a língua em sua forma Clássica, uma vez que através dela qualquer cidadão poderá se comunicar e até mesmo posteriormente compreender o Árabe falado nos vários paises, ou seja compreensão do Árabe coloquial.

A Língua Árabe vem do grupo de línguas do tronco semítico asiático, sendo considerada a língua mais antiga do mundo.

De acordo com os estudiosos, a Língua Árabe se originou na Arábia, e no início era apenas falado sendo instrumento de aproximação entre os povos do Oriente Médio, e foi desenvolvida e aperfeiçoada, e encontra seu sustentáculo no Islam, donde se onde se extrai a perfeição e eloqüência.

Foi influencia de vários povos tais como os persas, turcos, paquistaneses, indonésios, espanhóis, malteses e portugueses.

É a língua falada por 22 paises, que compreende o Norte da África até o Oriente Médio.



QUEREM APRENDER, FALE COMIGO JASAF@HOTMAIL.COM