AHLAN WA SAHLAN
En este blog de árabe iré poniendo recursos y lecciones para ayudar al estudio de la lengua árabe fusha.
Para que no os perdais, mis lecciones estaran organizadas en las siguientes secciones:
fonologia - estudio de la lecto-escritura
gramatica -estudio del nombre
-estudio del verbo
sintaxis -estudio de la frase

El árabe "fusha" significa el "árabe claro" y se utiliza éste término para diferenciar el árabe estándar que se utiliza en todos los países de habla árabe del árabe dialectal que se utiliza en cada región.
Viene del verbo fasuha (فَصُحَ) que signifíca: ser claro, ser puro, o ser comprensible el habla. Entonces el árabe fasíh (فصيح) es tan claro de pronunciación y tan comprensible que no deja lugar a duda o confusión.

martes, 24 de febrero de 2009

SINTAXIS 6 - COMPLEMENTO DE ESTADO Y DE ESPECIFICACIÓN

COMPLEMETO DE ESTADO Y DE ESPECIFICACIÓN

COMPLEMENTO DE ESTADO

ES UN NOMBRE EN ACUSATIVO QUE INDICA EL MODO COMO SE EFECTUA LA ACCIÓN, SE EXPRESA GENERALMENTE CON UN PARTICIPIO ACTIVO EN ACUSATIVO INDETERMINADO.

EL COMPLEMENTO DE ESTADO SUELE SER UN ADJETIVO CALIFICATIVO QUE INDICA UN ESTADO VARIABLE O ACCIDENTAL.

جَاءَ أخوكَ ضَاحِكاً VINO TU HERMANO, RIENDO
جَاءَ الأولادُ كِباراً وصِغاراً VINIERON LOS NIÑOS, GRANDES Y PEQUEÑOS
شَرِبْتُ الماءَ صَافِياً BEBÍ EL AGUA CLARA

COMPLEMENTO DE ESPECIFICACIÓN

ESTE COMPLEMENTO ESPECIFICA EL SENTIDO DE UNA PALABRA.
SE PONE AL FIN DE LA FRASE EN ACUSATIVO INDETERMINADO.

مَلأ الجَرَّةَ زَيْتاً LLENÓ LA JARRA DE ACEITE
إشْتَرَيْتُ كيلو عَسَلاً COMPRÉ UN KILO DE MIEL

VEAMOS ALGUNOS EJEMPLOS

رَأيْتُ الوَلَدَ حَزِيناً VI AL NIÑO TRISTE
غَسَلْتُ الكأسِ ماءً LAVÉ EL VASO CON AGUA
أيَّامُ البَرْدِ ألْبَسُ إبْني صوفاً LOS DIAS DE FRIO VISTO A MI HIJO CON LANA
لا تأكلْ الخُبْزَ سُخْناُ NO COMAS EL PAN CALIENTE

حَزِيناً COMPLEMENTO DE ESTADO
ماءً COMPLEMENTO DE ESPECIFICACIÓN
صوفاً COMPLEMENTO DE ESPECIFICACIÓN
سُخْناً COMPLEMENTO DE ESTADO

No hay comentarios: