Letra del poeta palestino Muhammad Al thaher
قالت سمكة رأت الشبك بيد الولد
qalat samaka raatish shabaka bi iadil waladi
dijo un pez que vio una red en la mano de un niño
قالت سمكة رأت الشبك بيد الولد
qalat samaka raatish shabaka bi iadil waladi
dijo un pez que vio una red en la mano del niño
دعني حرة حتى الآبد
da3ani hurra hatta al abdi
déjame libre para siempre
دعني حرة حتى الآبد
da3ani hurra hatta al abdi
déjame libre para siempre
أفرح مع أسماك النهر
afrahu ma3a asmakin nahri
alegrándome con los peces del rio
أفرح مع أسماك النهر
afrahu ma3a asmakin nahri
alegrándome con los peces del rio
قالت سمكة رأت الشبك بيد الولد
qalat samaka raatish shabaka bi iadil waladi
dijo un pez que vio una red en la mano del niño
قالت سمكة رأت الشبك بيد الولد
qalat samaka raatish shabaka bi iadil waladi
dijo un pez que vio una red en la mano del niño
دعني حرة حتى الآبد
da3ani hurra hatta al abdi
dejame libre para siempre
دعني حرة حتى الآبد
da3ani hurra hatta al abdi
déjame libre para siempre
اسبح بين صخور البحر
asbahu baina sujuril bahri
nadando entre las rocas del mar
اسبح بين صخور البحر
asbahu baina sujuril bahri
nadando entre las rocas del mar
قال الولد ما أجملك!
qala al waladu ma aymalaki
dijo el niño: ¡Que lindo que eres!
لو امسك سأربيك وسأطعمك
lau umsikuki sauribuki wa sauta3imuki
si te cogiera te cuidaría y alimentaria
لو امسك سأربيك وسأطعمك
lau umsikuki sauribuki wa sauta3imuki
si te cogiera te cuidaría y alimentaria
أجعل منك أحلى سمكة
ay3alu minki ahla samaka
haría de ti el mejor de los peces
وسط الحوض مثل الملكة
wasatu al haudi mizlal malika
en medio del estanque como una reina
أجعل منك أحلى سمكة
ay3alu minki ahla samaka
haría de ti el mejor de los peces
وسط الحوض مثل الملكة
wasatu al haudi mizlal malika
en medio del estanque como una reina
بكت السمكة قالت بحروف مرتبكة
bakatis samaka qalat bihurufi murtabika
lloró el pez y dijo con letras confusas
بكت السمكة قالت بحروف مرتبكة
bakatis samaka qalat bihurufi murtabika
lloró el pez y dijo con letras confusas
بحري وطني نهري وطني
bahri watani nahri watani
el mar es mi patria, el rio es mi patria
بحري وطني نهري وطني
bahri watani nahri watani
el mar es mi patria, el rio es mi patria
ابعد عني لا تلمسني
ib3ad 3anni la talmasni
alejate de mi y no me toques
ابعد عني لا تلمسني
ib3ad 3anni la talmasni
alejate de mi y no me toques
بكت السمكة قالت بحروف مرتبكة
bakatis samaka qalat bihurufi murtabika
lloró el pez y dijo con letras confusas
بكت السمكة قالت بحروف مرتبكة
bakatis samaka qalat bihurufi murtabika
lloró el pez y dijo con letras confusas
بحري وطني نهري وطني
bahri watani nahri watani
el mar es mi patria, el rio es mi patria
بحري وطني نهري وطني
bahri watani nahri watani
el mar es mi patria, el rio es mi patria
إن تخرجني فستقتلني
in tujriyni fasataqtuluni
si me sacas me matarás
إن تخرجني فستقتلني
in tujriyni fasataqtuluni
si me sacas me matarás
وطني وطني وطني وطني
watani watani watani watani
mi patria mi patria mi patria mi patria
وطني وطني وطني وطني
watani watani watani watani
mi patria mi patria mi patria mi patria
وبكى الولد مثل السمكة
fa bakal waladu mizlas samaka
y lloró el niño igual que el pez
ورمى الشبكة ومضى يصرخ يصرخ يصرخ
wa ramash shabaka wa mada iasruju iasruju iasruju
y tiró la red y se fue gritando gritando gritando
من يرشدني
man irshiduni
y a mi quien me guia
من يخبرني
man iujbiruni
y a mi quien me informa
من يرشدني
man irshiduni
y a mi quien me guia
من يخبرني
man iujbiruni
y a mi quien me informa
أين وطني اين وطني
aina watani aina watani
donde está mi patria donde esta mi patria
أين وطني اين وطني
aina watani aina watani
donde está mi patria donde esta mi patria
قالت سمكة رأت الشبك بيد الولد
qalat samaka raatish shabaka bi iadil waladi
dijo un pez que vio una red en la mano de un niño
قالت سمكة رأت الشبك بيد الولد
qalat samaka raatish shabaka bi iadil waladi
dijo un pez que vio una red en la mano del niño
دعني حرة حتى الآبد
da3ani hurra hatta al abdi
déjame libre para siempre
دعني حرة حتى الآبد
da3ani hurra hatta al abdi
déjame libre para siempre
أفرح مع أسماك النهر
afrahu ma3a asmakin nahri
alegrándome con los peces del rio
أفرح مع أسماك النهر
afrahu ma3a asmakin nahri
alegrándome con los peces del rio
قالت سمكة رأت الشبك بيد الولد
qalat samaka raatish shabaka bi iadil waladi
dijo un pez que vio una red en la mano del niño
قالت سمكة رأت الشبك بيد الولد
qalat samaka raatish shabaka bi iadil waladi
dijo un pez que vio una red en la mano del niño
دعني حرة حتى الآبد
da3ani hurra hatta al abdi
dejame libre para siempre
دعني حرة حتى الآبد
da3ani hurra hatta al abdi
déjame libre para siempre
اسبح بين صخور البحر
asbahu baina sujuril bahri
nadando entre las rocas del mar
اسبح بين صخور البحر
asbahu baina sujuril bahri
nadando entre las rocas del mar
قال الولد ما أجملك!
qala al waladu ma aymalaki
dijo el niño: ¡Que lindo que eres!
لو امسك سأربيك وسأطعمك
lau umsikuki sauribuki wa sauta3imuki
si te cogiera te cuidaría y alimentaria
لو امسك سأربيك وسأطعمك
lau umsikuki sauribuki wa sauta3imuki
si te cogiera te cuidaría y alimentaria
أجعل منك أحلى سمكة
ay3alu minki ahla samaka
haría de ti el mejor de los peces
وسط الحوض مثل الملكة
wasatu al haudi mizlal malika
en medio del estanque como una reina
أجعل منك أحلى سمكة
ay3alu minki ahla samaka
haría de ti el mejor de los peces
وسط الحوض مثل الملكة
wasatu al haudi mizlal malika
en medio del estanque como una reina
بكت السمكة قالت بحروف مرتبكة
bakatis samaka qalat bihurufi murtabika
lloró el pez y dijo con letras confusas
بكت السمكة قالت بحروف مرتبكة
bakatis samaka qalat bihurufi murtabika
lloró el pez y dijo con letras confusas
بحري وطني نهري وطني
bahri watani nahri watani
el mar es mi patria, el rio es mi patria
بحري وطني نهري وطني
bahri watani nahri watani
el mar es mi patria, el rio es mi patria
ابعد عني لا تلمسني
ib3ad 3anni la talmasni
alejate de mi y no me toques
ابعد عني لا تلمسني
ib3ad 3anni la talmasni
alejate de mi y no me toques
بكت السمكة قالت بحروف مرتبكة
bakatis samaka qalat bihurufi murtabika
lloró el pez y dijo con letras confusas
بكت السمكة قالت بحروف مرتبكة
bakatis samaka qalat bihurufi murtabika
lloró el pez y dijo con letras confusas
بحري وطني نهري وطني
bahri watani nahri watani
el mar es mi patria, el rio es mi patria
بحري وطني نهري وطني
bahri watani nahri watani
el mar es mi patria, el rio es mi patria
إن تخرجني فستقتلني
in tujriyni fasataqtuluni
si me sacas me matarás
إن تخرجني فستقتلني
in tujriyni fasataqtuluni
si me sacas me matarás
وطني وطني وطني وطني
watani watani watani watani
mi patria mi patria mi patria mi patria
وطني وطني وطني وطني
watani watani watani watani
mi patria mi patria mi patria mi patria
وبكى الولد مثل السمكة
fa bakal waladu mizlas samaka
y lloró el niño igual que el pez
ورمى الشبكة ومضى يصرخ يصرخ يصرخ
wa ramash shabaka wa mada iasruju iasruju iasruju
y tiró la red y se fue gritando gritando gritando
من يرشدني
man irshiduni
y a mi quien me guia
من يخبرني
man iujbiruni
y a mi quien me informa
من يرشدني
man irshiduni
y a mi quien me guia
من يخبرني
man iujbiruni
y a mi quien me informa
أين وطني اين وطني
aina watani aina watani
donde está mi patria donde esta mi patria
أين وطني اين وطني
aina watani aina watani
donde está mi patria donde esta mi patria
No hay comentarios:
Publicar un comentario