AHLAN WA SAHLAN
En este blog de árabe iré poniendo recursos y lecciones para ayudar al estudio de la lengua árabe fusha.
Para que no os perdais, mis lecciones estaran organizadas en las siguientes secciones:
fonologia - estudio de la lecto-escritura
gramatica -estudio del nombre
-estudio del verbo
sintaxis -estudio de la frase

El árabe "fusha" significa el "árabe claro" y se utiliza éste término para diferenciar el árabe estándar que se utiliza en todos los países de habla árabe del árabe dialectal que se utiliza en cada región.
Viene del verbo fasuha (فَصُحَ) que signifíca: ser claro, ser puro, o ser comprensible el habla. Entonces el árabe fasíh (فصيح) es tan claro de pronunciación y tan comprensible que no deja lugar a duda o confusión.

miércoles, 4 de marzo de 2009

SINTAXIS 9 - COMO USAR EL DICCIONARIO

MODO DE USAR EL DICCIONARIO ÁRABE

SABEMOS QUE LA MAYOR PARTE O CASI LA TOTALIDAD DE LAS PALABRAS ÁRABES CONSTAN DE TRES LETRAS EN SU RAIZ, DERIVÁNDOSE DE ÉSTA LOS VERBOS, LOS NOMBRES, ECT. EN ESTA OBSERVACIÓN ESTA FUNDADA LA CLASIFICACIÓN QUE DE LAS PALABRAS SE HACE EN LOS DICCIONARIOS ÁRABES PRESCINDIENDO DE LAS FORMAS GRAMATICALES Y DE LAS LETRAS QUE SUELEN ANTEPONERSE O POSPONERSE A LA RAIZ.
ASI, POR EJEMPLO, PARA BUSCAR LA PALABRA RECIBIR إسْتقبَلَ PRESCINDIREMOS DE LAS TRES PRIMERAS LETRAS QUE FORMAN LAS CARACTERISTICA DE UNA DE LAS FORMAS DE LOS VERBOS DERIVADOS TRILITEROS, Y BUSCAREMOS LA PALABRA POR SU PRIMERA RADICAL, QUE ES UN ق LUEGO BUSCAREMOS LA SEGUNDA RADICAL QUE ES UN ب Y POR ULTIMO LA TERCERA RADICAL QUE ES ل POR TANTO PARA ENCONTRAR LA PALABRA إسْتقبَلَ EN EL DICCIONARIO TENDREMOS QUE BUSCAR SOLO SU RAIZ QUE ES قبَلَ A CONTINUACIÓN DE LA CUAL, VENDRAN TODAS LA PALABRAS QUE DE ELLA SE DERIVAN.

LO PRIMERO QUE DEBE HACERSE, PUES, PARA HALLAR UNA PALABRA ÁRABE EN EL DICCIONARIO ES LA DETERMINACIÓN DE LA RAIZ. PARA ESTO DEBE DESPOJARSE LA PALABRA DE TODOS LOS ELEMENTOS QUE HAYAN PODIDO AÑADIRSELE SEGÚN LAS DIVERSAS REGLAS GRAMATICALES PARA FORMAR SU GENERO, NUMERO, DECLINACIÓN, CONJUGACIÓN Y DEMÁS VARIACIONES QUE PUEDEN SUFRIR.
ASI, POR EJEMPLO, PARA BUSCAR المُسْتشْفى EL HOSPITAL, DEBEMOS BUSCAR SU RAIZ QUE ES شفى CURAR.

A PESAR DE TODO ESTO, SE OFRECEN CONTINUAS DIFICULTADES, POR LO QUE CONVIENE BUSCAR LAS DIFERENTES FORMAS QUE PODRIA TENER LA RAIZ, SEPARANDO TODAS LAS LETRAS QUE PUDIERAN SER FORMATIVAS Y NO RADICALES.

LOS PRONOMBRES, PARTICULAS Y PALABRAS QUE NO DERIVAN DIRECTAMENTE DE UNA RAIZ VERBAL, DEBEN BUSCARSE COMO TAL EN EL DICCIONARIO, SIEMPRE SIGUIENDO EL ORDEN ALFABETICO.

2 comentarios:

Unknown dijo...

Hola, acabo de encontrar este blog y es realmente muy bueno, una ayuda grandísima para quien está en proceso de aprendizaje de tan bonita lengua. Me gustaría aprovechar para preguntarte cómo buscar un diccionario árabe- impreso - donde sea necesario buscar las palabras por su raíz y en que lugar o librería puedo hallarlo. Aquí en Suramérica es un poco difícil hacerlo y quiero comprarlo por internet. Gracias por tu atención y felicitaciones por el Blog.
Andrés R. Marín

Ambar dijo...

prueba descargar diccionario de aqui
http://www.4shared.com/office/7KUcNVNK/diccionario_de_arabe_culto_mod.html

comprar aqui creo que hacen envios a suramérica, tienen diccionarios:
http://www.libreria-mundoarabe.com/

estadisticas

contador para blogger gratis