AHLAN WA SAHLAN
En este blog de árabe iré poniendo recursos y lecciones para ayudar al estudio de la lengua árabe fusha.
Para que no os perdais, mis lecciones estaran organizadas en las siguientes secciones:
fonologia - estudio de la lecto-escritura
gramatica -estudio del nombre
-estudio del verbo
sintaxis -estudio de la frase

El árabe "fusha" significa el "árabe claro" y se utiliza éste término para diferenciar el árabe estándar que se utiliza en todos los países de habla árabe del árabe dialectal que se utiliza en cada región.
Viene del verbo fasuha (فَصُحَ) que signifíca: ser claro, ser puro, o ser comprensible el habla. Entonces el árabe fasíh (فصيح) es tan claro de pronunciación y tan comprensible que no deja lugar a duda o confusión.

miércoles, 6 de mayo de 2009

Chiste 2

arriba pone:
saum ua naum ua...
ayuno y sueño, y...
el dice:
jair...shu fi?
futur uila suhur?
bien ¿que pasa?
el futur o el suhur?
contesta ella:
la bada-al musalsal
no, comenzó el culebron (la serie televisiva)

explicando un poco:
la palabra futur, quiere decir desayuno, se usa para el desayuno convencional pero tambien para el desayuno de ramadan, literalmente "futur" quiere decir ruptura del ayuno.
El "suhur" es un desayuno ligero que se hace por la madrugada en el mes de Ramadán antes que salga el sol.
En este chiste vemos algunas expresiones del árabe dialectal, por ejemplo "shu" para decir "qué" Esta contracción de dos palabras "aiuu shaiin" (que cosa) se usa mucho en el dialecto hablado.
Shu? = Qhe?

No hay comentarios: