AHLAN WA SAHLAN
En este blog de árabe iré poniendo recursos y lecciones para ayudar al estudio de la lengua árabe fusha.
Para que no os perdais, mis lecciones estaran organizadas en las siguientes secciones:
fonologia - estudio de la lecto-escritura
gramatica -estudio del nombre
-estudio del verbo
sintaxis -estudio de la frase

El árabe "fusha" significa el "árabe claro" y se utiliza éste término para diferenciar el árabe estándar que se utiliza en todos los países de habla árabe del árabe dialectal que se utiliza en cada región.
Viene del verbo fasuha (فَصُحَ) que signifíca: ser claro, ser puro, o ser comprensible el habla. Entonces el árabe fasíh (فصيح) es tan claro de pronunciación y tan comprensible que no deja lugar a duda o confusión.

viernes, 4 de septiembre de 2009

La palabra buena es caridad

AL KALIMATUL TAIBATU SADAQA - LA PALABRA BUENA ES CARIDAD

3 comentarios:

Anónimo dijo...

Hola, Ambar
quiero pedirte un favor, si es posible. Acabo de descubrir a Mohamed Mounir, cantante nibio, y me gustaría tener la letra en árabe y castellano de la canción
طعم البيوت

Yo no la he sabido buscar por internet. Muchas gracias

Rosa (desde Canarias)

Ambar dijo...

aqui tienes la letra en árabe:

http://www.la7oon.com/arabic-lyrics/alphabit/artists/lyrics/24-123-9484.php

y si quieres la cancion en youtube aqui:

http://www.youtube.com/watch?v=4Rk0Rqqb8Vw&feature=related

si no tienes prisa en un par de semanas pondré la entrada en arabe y español, ahora hasta que no acabe ramadan y empiecen los coles no tengo mucho tiempo.

saludos
ambar

Anónimo dijo...

Buenos días, Ambar:

por supuesto que puedo esperar, ¡faltaría más¡
Mucha fuerza para el ramadán y ánimo con las criaturas.
Rosa