AHLAN WA SAHLAN
En este blog de árabe iré poniendo recursos y lecciones para ayudar al estudio de la lengua árabe fusha.
Para que no os perdais, mis lecciones estaran organizadas en las siguientes secciones:
fonologia - estudio de la lecto-escritura
gramatica -estudio del nombre
-estudio del verbo
sintaxis -estudio de la frase

El árabe "fusha" significa el "árabe claro" y se utiliza éste término para diferenciar el árabe estándar que se utiliza en todos los países de habla árabe del árabe dialectal que se utiliza en cada región.
Viene del verbo fasuha (فَصُحَ) que signifíca: ser claro, ser puro, o ser comprensible el habla. Entonces el árabe fasíh (فصيح) es tan claro de pronunciación y tan comprensible que no deja lugar a duda o confusión.

miércoles, 28 de octubre de 2009

De el collar de la paloma


De El Collar de la Paloma


جعلت اليأس لي حصنا ودرعا
فلم ألبس ثياب المستضام
وأكثر من جميع الناس عندي
يسير صانني دون النام
إذا ما صح لي ديني وعرضي
فلست لم ا تولى ذا اهتمام
تولى الأمس والغد لست أدري
أأدركه ففيما ذا اغتمام
ابن هزم

Hice de la desesperación mi castillo y mi coraza,
no quiero disfrazarme de víctima de la injusticia.
Más que todo vale para mi,
eso poquito que me permite no necesitar a nadie.
Estando firmes mi religión y mi honor,
en nada tengo lo que se va de mi lado.
El ayer se fue, el mañana no se si lo alcanzaré
¿de qué voy a afligirme?
Ibn Hazm de Cordoba

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Sabes si hay alguna librería en madrid donde comprarlo en árabe?
Gracias.

Ambar dijo...

ediciones hiperión tiene una edición en bilingue, en la casa del libro creo que lo tienen.
En la calle Antonio Calvo 7 de Madrid hay una librería que vende libros en árabe que tal vez lo tengan, la librería Al Manara, llama y pregunta si lo tienen, creo que estos son los telefonos 91 393 23 83 y 91 403 66 08.