AHLAN WA SAHLAN
En este blog de árabe iré poniendo recursos y lecciones para ayudar al estudio de la lengua árabe fusha.
Para que no os perdais, mis lecciones estaran organizadas en las siguientes secciones:
fonologia - estudio de la lecto-escritura
gramatica -estudio del nombre
-estudio del verbo
sintaxis -estudio de la frase

El árabe "fusha" significa el "árabe claro" y se utiliza éste término para diferenciar el árabe estándar que se utiliza en todos los países de habla árabe del árabe dialectal que se utiliza en cada región.
Viene del verbo fasuha (فَصُحَ) que signifíca: ser claro, ser puro, o ser comprensible el habla. Entonces el árabe fasíh (فصيح) es tan claro de pronunciación y tan comprensible que no deja lugar a duda o confusión.

viernes, 21 de enero de 2011

Caligafía Ruq,a . Página 82

Clicar la imagen para verla mas grande.
Esta y las 12 entradas anteriores de la caligrafía son refranes.
الحذر
al hadhar
la prudencia
إذا رأيت نيوب الليث بارزةً
idha raita nuiubal laizi barizatan
si ves los colmillos del león asomar
فلا تظنّنّ أنّ الليث يبتسم
fala tathannannu annal laizi iabtasimu
no pienses que el león sonrie

3 comentarios:

mariaje15 dijo...

Un buen refrán, en español y en Ruq,a,..jeje, ¡como para fiarse de la sonrisa del león, eh, ...que te pegue un bocado!, aunque ¿no dicen eso de que "No es el león tan fiero como le pintan"?
Saludos Ambar

George "Jorge Ivan" dijo...

Sabes algo, me e enamorado de tu blog, que bueno que existe!!

Ambar dijo...

Gracias George, espero también que te sea util