AHLAN WA SAHLAN
En este blog de árabe iré poniendo recursos y lecciones para ayudar al estudio de la lengua árabe fusha.
Para que no os perdais, mis lecciones estaran organizadas en las siguientes secciones:
fonologia - estudio de la lecto-escritura
gramatica -estudio del nombre
-estudio del verbo
sintaxis -estudio de la frase

El árabe "fusha" significa el "árabe claro" y se utiliza éste término para diferenciar el árabe estándar que se utiliza en todos los países de habla árabe del árabe dialectal que se utiliza en cada región.
Viene del verbo fasuha (فَصُحَ) que signifíca: ser claro, ser puro, o ser comprensible el habla. Entonces el árabe fasíh (فصيح) es tan claro de pronunciación y tan comprensible que no deja lugar a duda o confusión.

sábado, 16 de agosto de 2014

Caligrafía Ruq´a. Página 93


El objetivo de esta caligrafía, aparte de estudiar vocabulario, es ver los distintos tipos de escritura.
Esta entrada y las 23 anteriores de la caligrafía corresponden a refranes típicos del Libano.

الضيافة

Ad diafa.
La hospitalidad

يا ضيفنا لو زرتنا لوجدتنا

ya daifuna lau zurtuna lauayadtuna
Huesped nuestro, si nos visitas encontrarás

نحن الضيفون وأنت ربّ المنزل

nahnu ad daifun wa anta rabbul manzil
que nosotros somos los huéspedes y tu el rey de la casa.

2 comentarios:

willians dijo...

Salam hermana ámbar muy buen refrán e impresionante por que ya vamos por la pagina 93 , espero que pasemos las 50.000 paginas jejeje.

Ambar dijo...

Salam. Pues tantas no hay, jajaja, sino pobrecitos niños los que estudiaban en estas caligrafías.
Gracias como siempre por tus comentarios