AHLAN WA SAHLAN
En este blog de árabe iré poniendo recursos y lecciones para ayudar al estudio de la lengua árabe fusha.
Para que no os perdais, mis lecciones estaran organizadas en las siguientes secciones:
fonologia - estudio de la lecto-escritura
gramatica -estudio del nombre
-estudio del verbo
sintaxis -estudio de la frase

El árabe "fusha" significa el "árabe claro" y se utiliza éste término para diferenciar el árabe estándar que se utiliza en todos los países de habla árabe del árabe dialectal que se utiliza en cada región.
Viene del verbo fasuha (فَصُحَ) que signifíca: ser claro, ser puro, o ser comprensible el habla. Entonces el árabe fasíh (فصيح) es tan claro de pronunciación y tan comprensible que no deja lugar a duda o confusión.

jueves, 20 de noviembre de 2008

poesia-3


لأنّ كلامَ القَواميس مات
لأنّ كلامَ المكاتيبِ مات
لأنّ كلامَ الرّواياتِ مات
أريدُ اكتشافَ طريقةِ عِشْقٍ
أحبُّكِ فيها ...بلا كَلِمات


Porque las palabras de los diccionarios han muerto
Porque las palabras de las cartas han muerto
Porque las palabras de las novelas han muerto
Quiero descubrir un camino para amarte
Para amarte...sin palabras
(del libro del amor-kitab al hob, de Nizar Kabbani)

No hay comentarios: