COMPARATIVO DE INFERIORIDAD E IGUALDAD
COMPARATIVO DE INFERIORIDAD
AL CONTRARIO QUE EL COMPARATIVO DE SUPERIORIDAD, NO HAY UNA FORMA PROPIA EN ÁRABE PARA FORMAR EL COMPARATIVO DE INFERIORIDAD, USANDOSE LA FORMA أقَلّ AQAL - MENOS, PRECEDIENDO AL NOMBRE EN ACUSATIVO INDETERMINADO.
AUNQUE SE TRADUCE EN ESPAÑOL COMO ADJETIVO, EN LA FRASE ÁRABE SE USA EL NOMBRE Y NUNCA EL ADJETIVO EN LA FORMACION DEL COMPARATIVO DE INFERIORIDAD.
POR EJEMPLO MENOS GUAPO SE DIRIA DE MENOR BELLEZA, MENOS INTELIGENTE, DE MENOR INTELIGENCIA, ECT.
VEAMOSLO UNOS EJEMPLOS:
جَمِيل YAMIL - GUAPO
جَمَال YAMAL - BELLEZA
أنْتَ أقَلُّ جَمَالاً مِنْهُ ANTA AQALLU YAMALAN MINHU - TU ERES MENOS GUAPO QUE EL (MENOR DE BELLEZA)
كَرِيم KARIM - GENEROSO
كَرَم KARAM - GENEROSIDAD
أحْمَدٌ أقَلُّ كَرَماً مِن أخْتِهِ AHMADUN AQALLU KARAMAN MI UJTIHI - AHMAD ES MENOS GENEROSO QUE SU HERMANA
COMPARATIVO DE IGUALDAD
EL USO DEL COMPARATIVO DE IGUALDAD SE OBTIENE MEDIANTE EL USO DE UNA DE ESTAS TRES PARTICULAS
كَ KA
مِثْلَ MIZLA
كَما KAMA
كَ SE USA SOLO CON LOS NOMBRES, ESTA PARTÍCULA VA UNIDA AL NOMBRE PUESTO EN GENITIVO
أنْتِ جَمِيلَةٌ كَالقَمَرِ ANTI YAMILATUN KALQAMARI - TU ERES HERMOSA COMO LA LUNA
مِثْلَ SE USA CON PRONOMBRES, AFIJOS, Y CON PERSONAS.
أنْتِ جَمِيلَةٌ مِثْلي ANTI YAMILATUN MIZLI - TU ERES TAN HERMOSA COMO YO
آسِيَة جَمِيلَةٌ مِثْلَ زَيْنَب ASIA ES TAN HERMOSA COMO ZAYNAB
كَما SE USA COMO COMPARATIVO ENTRE VERBOS
حَصَدَ كَما زَرَعَ HASADA KAMA ZARAÂ - RECOGIÓ COMO SEMBRÓ
تَعِيشُ كما تُرِيدُ TAISH KAMA TURID - VIVES COMO QUIERES
VOCABULARIO
مُجْتَهِد MUYTAHID- APLICADO
إجْتِهَاد IYTIHAD- APLICACIÓN
تِبْن TIBN - PAJA
ثَقيل ZAQIL - PESADO
ثَقَل ZAQAL - PESO
جَبَل YABAL. MONTAÑA
جِبال YIBAL - MONTAÑAS
مِصْر MISR - EGIPTO
إسْبانِيا ISBANIA- ESPAÑA
أسْمَر ASMAR - MORENO
شَعْر SHAÂR - PELO
أبِيَض ABIAD - BLANCO
ثَلْج ZALY -NIEVE
فِضَّة FIDDA - PLATA
ذَهَب DHAHAB - ORO
قَيِّم QAIIM - VALIOSO
قِيمَة QIMA - VALOR
حَدِيد HADID - HIERRO
إرْتِفَاع IRTIFAÂ - ALTURA
رَفِيع RAFIÂ - ALTO
AHLAN WA SAHLAN
En este blog de árabe iré poniendo recursos y lecciones para ayudar al estudio de la lengua árabe fusha.
Para que no os perdais, mis lecciones estaran organizadas en las siguientes secciones:
fonologia - estudio de la lecto-escritura
gramatica -estudio del nombre
morfologia -estudio del verbo
sintaxis -estudio de la frase
El árabe "fusha" significa el "árabe claro" y se utiliza éste término para diferenciar el árabe estándar que se utiliza en todos los países de habla árabe del árabe dialectal que se utiliza en cada región.
Viene del verbo fasuha (فَصُحَ) que signifíca: ser claro, ser puro, o ser comprensible el habla. Entonces el árabe fasíh (فصيح) es tan claro de pronunciación y tan comprensible que no deja lugar a duda o confusión.
En este blog de árabe iré poniendo recursos y lecciones para ayudar al estudio de la lengua árabe fusha.
Para que no os perdais, mis lecciones estaran organizadas en las siguientes secciones:
fonologia - estudio de la lecto-escritura
gramatica -estudio del nombre
morfologia -estudio del verbo
sintaxis -estudio de la frase
El árabe "fusha" significa el "árabe claro" y se utiliza éste término para diferenciar el árabe estándar que se utiliza en todos los países de habla árabe del árabe dialectal que se utiliza en cada región.
Viene del verbo fasuha (فَصُحَ) que signifíca: ser claro, ser puro, o ser comprensible el habla. Entonces el árabe fasíh (فصيح) es tan claro de pronunciación y tan comprensible que no deja lugar a duda o confusión.
2 comentarios:
hola mi nombre es javier,soy español de 31 años te escribo por que necesito ayuda,hace unas semanas mataron a una de las personas mas importantes de mi vida era un buen confidente y sobre todo un buen amigo,se llamaba HICHAM era desde hace 14 años mi hermano,bueno el caso es que quisiera tatuarme su nombre en simbologia arabe se que su nombre significaba generosidad y nno se que tipo de tatuaje hacer ni donde buscar cres que podriais ayudarme lo agrdeceria mucho me correo es pequerseijo@hotmail.com gracias
en arabe Hicham se escribe asi, por si te sirve
هشام
en cualquier sitio que hagan tatuajes si les llevas el modelo te lo hacen
hicham en arabe:
http://media.photobucket.com/image/hicham/abdou-mtv/15-3.gif?o=11
Publicar un comentario