AHLAN WA SAHLAN
En este blog de árabe iré poniendo recursos y lecciones para ayudar al estudio de la lengua árabe fusha.
Para que no os perdais, mis lecciones estaran organizadas en las siguientes secciones:
fonologia - estudio de la lecto-escritura
gramatica -estudio del nombre
-estudio del verbo
sintaxis -estudio de la frase

El árabe "fusha" significa el "árabe claro" y se utiliza éste término para diferenciar el árabe estándar que se utiliza en todos los países de habla árabe del árabe dialectal que se utiliza en cada región.
Viene del verbo fasuha (فَصُحَ) que signifíca: ser claro, ser puro, o ser comprensible el habla. Entonces el árabe fasíh (فصيح) es tan claro de pronunciación y tan comprensible que no deja lugar a duda o confusión.

lunes, 22 de diciembre de 2008

GRAMATICA 37. ADVERBIOS DE LUGAR Y TIEMPO

ADVERBIOS DE LUGAR Y TIEMPO
¿QUE ES UN ADVERBIO?
PARA CONSIDERAR UN NOMBRE QUE SIGNIFIQUE LUGAR O TIEMPO, COMO UN ADVERBIO, ESTE DEBE SER USADO EN LA FRASE COMO LO QUE ENVUELVE LA ACCIÓN.
POR ESO EL ADVERBIO EN ÁRABE SE LLAMA ظَرْف QUE SIGNIFICA TAMBIÉN SOBRE DE CARTA, COMO SI EL ADVERBIO FUERA UN SOBRE QUE CONTIENE ALGO DENTRO, ESE ALGO ES LA ACCIÓN.
VEAMOS AHORA LOS ADVERBIOS MAS USADOS EN ÁRABE:
ADVERBIOS DE LUGAR ظرف مكان
هُنا
HUNA- AQUI
هُناكَ HUNAKA - ALLA
وَسَط UASAT - EN EL CENTRO DE
بَعِيداً عن BAÎDAN ÂN - LEJOS DE
قَبْلَ QABLA- ANTES DE
بَعْدَ BAÂDA - DESPUES DE
أعْلى AÂLA - POR ENCIMA DE
بَينَ BAINA - ENTRE
حَوْلَ HAULA - ALRREDEDOR DE
خَارِج JARIY - FUERA DE
دَاخِل DAJIL - DENTRO DE
خِلال JILAL - ENTRE
حَيثُ HAIZU - DONDE
عِنْدَ ÎNDA - CON, DONDE, CERCA
أمامَ AMAMA - DELANTE DE
خَلْفَ JALFA - DETRAS DE
يَمِينَ IAMINA - A LA DERECHA DE
شَمالَ SHAMALA -A LA IZQUIERDA DE
فَوْقَ FAUQA - SOBRE
تَحْتَ TAHTA - ABAJO
قُدَّامَ QUDDAMA - DELANTE DE
وَرَاءَ UARAA - DETRAS DE
جَانِبَ YANIBA - AL LADO DE
جِهَةَ YIHATA - HACIA
نَحْوَ NAHUA - HACIA
مَعَ MAÂ - CON
قُرْبَ QURBA - CERCA DE
ADVERBIOS DE TIEMPO ظرف الزَّمان
سَنَةَ SANATA - EN EL AÑO DE
شَهْرَ SAHRA - EN EL MES DE
يَوْمَ IAUMA - EN EL DIA DE
سَاعَة SAÂTA - A LA HORA DE
نَهاراً NAHARAN - DE DIA
لَيْلاً LAILAN - DE NOCHE
صَباحاً SABAHAN - POR LA MAÑANA
ظُهْراً THUHRAN - AL MEDIO DIA
عَصْراً ÂSRAN - POR LA TARDE
مَسَاءً MASAAN - POR LA TARDE
اليَومَ AL IAUMA - HOY
غَداً GADAN - MAÑANA
بَعْدَ غَداً BAÂDA GADAN - PASADO MAÑANA
أمْسِ AMSI - AYER
أوَّلّ أمْسِ AUALA AMSI - ANTES DE AYER
وَقْتَ UAQTA - CUANDO
حِينَ HINA - CUANDO
حَوْلَ HAULA -ALRREDEDOR DE
خِلال JILAL - A TRAVES DE
قُرْبَ QURBA - CERCA DE
عِنْدَ ÎNDA - CUANDO

OTROS TIPOS DE ADVERBIOS

SON LOS DE COMPAÑIA, MODO, CANTIDAD, NEGATIVOS, AFIRMATIVOS, INTERROGATIVOS Y DE DUDA.
VEAMOS LOS MAS USADOS:

مَعاً MAÂN - JUNTOS
سَوِيَّةً SAUIATAN - JUNTAMENTE
وَحْدي UAHDI - YO SOLO
وَحْدَنا UAHDANA - NOSOTROS SOLOS
وَلا وَاحِد UA LA UAHID - NINGUNO
هَكَذا HAKADHA - ASI
مِثْلَ MIZLA - COMO
كَذا KADHA - TANTO
كلاّ KALLA - NO
ألا A LA - ACASO NO
نَعَم NAÂM - SI
أجَل AYAL - SI
عَلَّ ÂLLA - OJALA QUE
لَعلَّ LAÂLLA - OJALA QUE
عَسى أن ÂSA AN - OJALA QUE
لَيْتَ LAITA - OJALA QUE
بَل BAL - SINO
كم KAM - CUANTO
قَليلاً QALILAN - POCO
كَثيراً KAZIRAN - MUCHO
جِداً YIDAN - MUY
مَجَّاناً MAYYANAN - GRATIS
كَيْفَ KAIFA - COMO ?

POR ÚLTIMO, LA MAYORIA DE LOS ADVERBIOS SON INDECLINABLES, ES DECIR, NO CAMBIAN LA TERMINACIÓN, INDEPENDIENTEMENTE DE SU FUNCIÓN EN LA FRASE.

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Lo primero, gracias por este blog ameno y útil. Ahora una duda, ¿cómo son el resto de adverios de cantidad -bastante, nada..- y de modo -bien, mal..-?

Ambar dijo...

Hola, si leiste los últimos anuncios que hice estoy de reformas por el blog, eso incluye el reeditar muchas entradas de gramatica, en cuanto pueda pondré entrada dedicada a los adverbios de modo y cantidad.