AHLAN WA SAHLAN
En este blog de árabe iré poniendo recursos y lecciones para ayudar al estudio de la lengua árabe fusha. Para que no os perdais, mis lecciones estaran organizadas en las siguientes secciones:
fonologia - estudio de la lecto-escritura
gramatica -estudio del nombre
morfologia-estudio del verbo
sintaxis -estudio de la frase
El árabe "fusha" significa el "árabe claro" y se utiliza éste término para diferenciar el árabe estándar que se utiliza en todos los países de habla árabe del árabe dialectal que se utiliza en cada región.
Viene del verbo fasuha (فَصُحَ) que signifíca: ser claro, ser puro, o ser comprensible el habla. Entonces el árabe fasíh (فصيح) es tan claro de pronunciación y tan comprensible que no deja lugar a duda o confusión.
viernes, 5 de diciembre de 2008
Poesia 10
لأنّ حُبِّي لكِ فوق مستوى الكلام
قرّرتُ أن أسكُت
وسلام
porque mi amor por ti es superior a las palabras
he decidido permanecer en silencio
y paz
(Del libro del amor-kitab al hob, de Nizar Kabbani)
2 comentarios:
من هو الصاحب من هذه القصيدة؟ شكر
نزار قباني
Publicar un comentario