AHLAN WA SAHLAN
En este blog de árabe iré poniendo recursos y lecciones para ayudar al estudio de la lengua árabe fusha.
Para que no os perdais, mis lecciones estaran organizadas en las siguientes secciones:
fonologia - estudio de la lecto-escritura
gramatica -estudio del nombre
-estudio del verbo
sintaxis -estudio de la frase

El árabe "fusha" significa el "árabe claro" y se utiliza éste término para diferenciar el árabe estándar que se utiliza en todos los países de habla árabe del árabe dialectal que se utiliza en cada región.
Viene del verbo fasuha (فَصُحَ) que signifíca: ser claro, ser puro, o ser comprensible el habla. Entonces el árabe fasíh (فصيح) es tan claro de pronunciación y tan comprensible que no deja lugar a duda o confusión.

domingo, 21 de diciembre de 2008

Poesia 13


قالت ربّما

مازال الحب

ينتظر

مظلّة تحت كرسيّ

كتاب على مقعد

امرأة تحسب أنّه

سياتي

Ella dijo: Quzas

el amor sigue

esperando.

Un paraguas bajo un asiento

un libro sobre un sillon

una mujer que sigue creyendo que él

vendrá

(Del libo "Te Miro" de Maram al Masri)

No hay comentarios: