AHLAN WA SAHLAN
En este blog de árabe iré poniendo recursos y lecciones para ayudar al estudio de la lengua árabe fusha.
Para que no os perdais, mis lecciones estaran organizadas en las siguientes secciones:
fonologia - estudio de la lecto-escritura
gramatica -estudio del nombre
-estudio del verbo
sintaxis -estudio de la frase

El árabe "fusha" significa el "árabe claro" y se utiliza éste término para diferenciar el árabe estándar que se utiliza en todos los países de habla árabe del árabe dialectal que se utiliza en cada región.
Viene del verbo fasuha (فَصُحَ) que signifíca: ser claro, ser puro, o ser comprensible el habla. Entonces el árabe fasíh (فصيح) es tan claro de pronunciación y tan comprensible que no deja lugar a duda o confusión.

jueves, 1 de enero de 2009

Poesia 17


كم كان يحلم بسعاداتٍ بسيطة

كم توخَّى الجمال

وكم حزن لرؤية جدرانه تتقشّر

وصفرة الدخان والزمان

تعتلي بياضه


kam kana iahlumu bisa3adatin basita

cuanto soño felicidades sencillas


kam tauajjal yamal

cuanto ansiaba la belleza


ua kam hazina li ruiati yudranihi tataqasharu

y cuanto se entristecio al ver desconcharse sus paredes


ua sufratud dujani uaz zaman

y amarillearse por el humo y el tiempo


ta3atali baiadahu

perdiendo su blancura


(del libro de Maram al Masri "Te miro")

No hay comentarios: