AHLAN WA SAHLAN
En este blog de árabe iré poniendo recursos y lecciones para ayudar al estudio de la lengua árabe fusha.
Para que no os perdais, mis lecciones estaran organizadas en las siguientes secciones:
fonologia - estudio de la lecto-escritura
gramatica -estudio del nombre
-estudio del verbo
sintaxis -estudio de la frase

El árabe "fusha" significa el "árabe claro" y se utiliza éste término para diferenciar el árabe estándar que se utiliza en todos los países de habla árabe del árabe dialectal que se utiliza en cada región.
Viene del verbo fasuha (فَصُحَ) que signifíca: ser claro, ser puro, o ser comprensible el habla. Entonces el árabe fasíh (فصيح) es tan claro de pronunciación y tan comprensible que no deja lugar a duda o confusión.

sábado, 4 de abril de 2009

Aquellos que pasais أيها المارون




Mahmud Darwish es considerado el poeta nacional palestino y uno de los más importantes poetas árabes contemporáneos.
Mahmoud Darwich nació 1942 en el pueblo de Birwa (Galilea). Su vida es un paradigma de la tragedia de su pueblo: nació en una aldea destruida por los israelíes cuando tenía seis años, y vivió la mayor parte de su vida en el exilio, y ha sido el poeta palestino más reconocido tanto en el mundo árabe como a nivel internacional, honrado con reconocimientos como la medalla del Caballero de las Artes las Letras de Francia en 1997, el premio Lotus en 1969, el Lenin, en 1983, el premio de la fundación Lannan a la libertad cultural, en el 2001, y el Príncipe Claus de Holanda, en 2004.

Descarga la letra y la traducción del poema aqui: Letra كلمات .pdf

1 comentario:

averaa dijo...

Muchas gracias por compartir toda esta información. Es un place poder encontrar el texto en árabe junto con la traducción.
Mi nivel aún no es suficiente para limitarme al texto en árabe original sin una ayuda :)
Un saludo y gracias por tu trabajo!