AHLAN WA SAHLAN
En este blog de árabe iré poniendo recursos y lecciones para ayudar al estudio de la lengua árabe fusha.
Para que no os perdais, mis lecciones estaran organizadas en las siguientes secciones:
fonologia - estudio de la lecto-escritura
gramatica -estudio del nombre
-estudio del verbo
sintaxis -estudio de la frase

El árabe "fusha" significa el "árabe claro" y se utiliza éste término para diferenciar el árabe estándar que se utiliza en todos los países de habla árabe del árabe dialectal que se utiliza en cada región.
Viene del verbo fasuha (فَصُحَ) que signifíca: ser claro, ser puro, o ser comprensible el habla. Entonces el árabe fasíh (فصيح) es tan claro de pronunciación y tan comprensible que no deja lugar a duda o confusión.

martes, 11 de agosto de 2009

يوري مرقدي المرأة العربية Yuri Mrakadi. La mujer árabe




الناس تخلت عني ماعاد احد يسمعني

an nasu tajalata 3anni ma 3ada ahadu iasima3uni

la gente me ha abandonado, no ha vuelto nadie a escucharme

احب امرأة عربية و الدنيا اخر همــــي

uhibbu imraatan 3arabia uad dunia ajiru hammi

amo a una mujer árabe y la vida es mi último interes

امرأتي انا عربية بالاصل امها عربية

imraati ana 3arabia bil asli ummuha 3arabia

mi mujer es árabe de origen y su madre árabe

و اول حب و اخر حب هو للمرأة العربية

ua aual hobbin ua ajer hobbin hual lil maral 3arabia

y el primer amor y el último amor es para la mujer árabe

حاكموني ان اردتم و ابعدوا الهواء عن صدري

hakimuni in aradtum ua ab3adul haua 3an sadri

judgadme si quereis y alejar el aire de mi pecho

انا اتنفس عشقا و احيا انا لحبيــــــــــبتي

ana atanafasu 3ashqan ua ahia anal habibati

yo respiro amor y vivo para mi querida

امرأتي انا عربية و ام ابيها عربية

imraati ana 3arabia ua ummu abiha 3arabia

mi mujer es árabe y la madre de su padre árabe

Traducido por: Ambar

No hay comentarios: