AHLAN WA SAHLAN
En este blog de árabe iré poniendo recursos y lecciones para ayudar al estudio de la lengua árabe fusha.
Para que no os perdais, mis lecciones estaran organizadas en las siguientes secciones:
fonologia - estudio de la lecto-escritura
gramatica -estudio del nombre
-estudio del verbo
sintaxis -estudio de la frase

El árabe "fusha" significa el "árabe claro" y se utiliza éste término para diferenciar el árabe estándar que se utiliza en todos los países de habla árabe del árabe dialectal que se utiliza en cada región.
Viene del verbo fasuha (فَصُحَ) que signifíca: ser claro, ser puro, o ser comprensible el habla. Entonces el árabe fasíh (فصيح) es tan claro de pronunciación y tan comprensible que no deja lugar a duda o confusión.

sábado, 8 de diciembre de 2012

Ejercicio de la lección 18 de gramática.


Ejercicios de la lección 18 de gramática.

1- TRADUCE AL ARABE:
 
TENGO DOS PALOMAS EN EL JARDIN DE MI CASA
VOY AL COLEGIO DE MIS DOS HIJAS PEQUEÑAS CON MIS DOS CORDEROS
LAS DOS CASAS DE MI TIA SON GRANDES
ESTA ES LA CIUDAD DE LAS DOS MEZQUITAS FAMOSAS
 
2-TRADUCE AL ESPAÑOL:
دَرَستُ في الكِتابَينِ
العربِيَّةُ وَالإسبانِيَّةُ لُغَتانِ مُختَلِفَتانِ
عِندكَ يَدَانِ جَمِيلَتانِ وَأذنانِ صَغِيرَتانِ
دَخَلَ الأستاذانِ المَشهورانِ في بَيتِ المُدِيرَينِ َ
 
3- BUSCA EN UN DICCIONARIO DE ESPAÑOL ARABE (SI DISPONES DE EL) ALGUN NOMBRE DE ANIMAL QUE CREES QUE SE DEBERIA AÑADIRSE AL VOCABULARIO de la lección 18

Solución al ejeercicio aqui

3 comentarios:

willianshernandez@hotmail.com dijo...

salam Hermana Ambar , gracias por el ejercicio de gramatica 18 tratare en resolverlo para seguir aprendiendo mas y mas .

Marcos Leal dijo...

Hermana Ambar
falta el ejercicio de la leccion 17
gracias

Ambar dijo...

de la lección 17 el ejercicio que hicimos en su dia fue hacer una breve biografia siguiendo el modelo que hay en la lección, puedes intentar hacerlo, solo que no puedo poner solución de eso, ya que las soluciones son variadas segun el caso.