AHLAN WA SAHLAN
En este blog de árabe iré poniendo recursos y lecciones para ayudar al estudio de la lengua árabe fusha.
Para que no os perdais, mis lecciones estaran organizadas en las siguientes secciones:
fonologia - estudio de la lecto-escritura
gramatica -estudio del nombre
-estudio del verbo
sintaxis -estudio de la frase

El árabe "fusha" significa el "árabe claro" y se utiliza éste término para diferenciar el árabe estándar que se utiliza en todos los países de habla árabe del árabe dialectal que se utiliza en cada región.
Viene del verbo fasuha (فَصُحَ) que signifíca: ser claro, ser puro, o ser comprensible el habla. Entonces el árabe fasíh (فصيح) es tan claro de pronunciación y tan comprensible que no deja lugar a duda o confusión.

sábado, 18 de marzo de 2017

RAMSI Y SU GATA. página 17

Traducido por Ricardo



PÁGINA 17

Se celebró (fue preparado, en pasiva) un banquete suntuoso para el rey, la reina y el capitán

del barco y entraron muchos sirvientes que traían comida en platos de oro y plata que dejaron

(la comida) delante de ellos ( del rey, de la reina y el capitán).

Pero antes de que pudiera alguno de ellos tomar un sólo bocado ( de la comida servida),

invadieron (asaltaron, irrumpieron ) la habitación cientos de ratas e intentó la servidumbre

(los criados) expulsar a las ratas con palos grandes, pero no tuvieron éxito (en su intento) y las

ratas se comieron en muy poco tiempo toda la comida que estaba en los platos de

oro y plata.