AHLAN WA SAHLAN
En este blog de árabe iré poniendo recursos y lecciones para ayudar al estudio de la lengua árabe fusha.
Para que no os perdais, mis lecciones estaran organizadas en las siguientes secciones:
fonologia - estudio de la lecto-escritura
gramatica -estudio del nombre
-estudio del verbo
sintaxis -estudio de la frase

El árabe "fusha" significa el "árabe claro" y se utiliza éste término para diferenciar el árabe estándar que se utiliza en todos los países de habla árabe del árabe dialectal que se utiliza en cada región.
Viene del verbo fasuha (فَصُحَ) que signifíca: ser claro, ser puro, o ser comprensible el habla. Entonces el árabe fasíh (فصيح) es tan claro de pronunciación y tan comprensible que no deja lugar a duda o confusión.

lunes, 25 de septiembre de 2017

Ejercicio de la lección 2 de sintaxis

Ejercicio de la lección 2 de sintaxis

EJERCICIOS DE LA LECCION
 
1-ESCRIBE EN ARABE:
 
-SI ME HUBIERAS QUERIDO TE HABRIA PERDONADO
-SI HUBIESE SIDO PACIENTE HABRIA CONSEGUIDO EL EMPLEO
-SI ME DEJAS ME MORIRÉ
-SI HUBIESE COMIDO MAS, HABRIA CRECIDO MAS FUERTE
 
2-TRADUCE AL ESPAÑOL
 
إنْ تَدْرُسْ تَفْهَمْ
ما تَزْرَعْ تَحْصُدْ
مَتَى تَسْعَدْ أسْعَدْ
حَيْثُما يَذْهَبْ الرِّجال تَذْهَبْنَ النِّساء

Solución al ejercicio AQUI

No hay comentarios: