El pronombre en árabe se divide en personal, demostrativo y relativo.
A su vez el pronombre personal se divide en aislado y afijo.
En esta lección estudiaremos sólo los pronombres personales aislados.
El singular:
أنا - Ana - Yo.
أنتَ - Anta - Tu (masculino).
أنتِ - Anti - Tu (femenino).
هُوَ - Hua - El.
هِيَ - Hia - Ella.
El plural:
نَحنُ - Nahnu - Nosotros.
أنتم - Antum - Vosotros.
أنتنَّ - Antunna - Vosotras.
هُم - Hum - Ellos.
هُنَّ - Hunna - Ellas.
El dual:
En árabe además del singular y el plural, existe el dual. En la lengua hablada los pronombres personales del dual no son muy usados, pero si se usa en los textos, por lo que es importante aprenderlo. También se usa el dual aplicado a sustantivos y adjetivos y estos si son usados en la lengua hablada, para decir por ejemplo, dos libros, dos casas, dos niños, ect, no se usa el plural, sino el dual. Esto lo estudiaremos mas adelante, en esta lección sólo estudiaremos los pronombres personales del dual, a saber:
أنتما - Antuma - Vosotros (as) dos
هُما -Huma - Ellos (ellas) dos
Dentro del dual pueden combinarse los géneros, por ejemplo para decir dos personas da igual si son dos hombres o dos mujeres o mujer y hombre. El dual en árabe sólo se aplica a la segunda y tercera persona. El dual de "Nosotros" (nosotros dos) no existe en árabe..
Algo de vocabulario:
تَعلِيم - Taâlim - Enseñanza.
Algo de vocabulario:
تَعلِيم - Taâlim - Enseñanza.
ثَقافَة - Zaqafa - Cultura.
دِراسَة - Dirasa - Estudio.
ذَكاء - Dhaka - Inteligencia.
زَمَن - Zaman - Tiempo.
صَبر - Sabr - Paciencia.
ظُلم - Dhulm - Injusticia.
نار - Nar - Fuego.
بُخل - Bujl - Avaricia.
دِراسَة - Dirasa - Estudio.
ذَكاء - Dhaka - Inteligencia.
زَمَن - Zaman - Tiempo.
صَبر - Sabr - Paciencia.
ظُلم - Dhulm - Injusticia.
نار - Nar - Fuego.
بُخل - Bujl - Avaricia.
9 comentarios:
Muchas gracias hermnano me ha servido a monton
Mil gracias, estoy llevando árabe básico y no copie bien los pronombres en clase, esto ha sido una verdadera salvada!!.
shukraaan!!!!
me ha ayudado bastante!!
http://mediadoresinterculturales.blogspot.com.es/2013/06/tablas-con-pronombres-personales-en.html
Estoy elaborando unas tablas sobre pronombres personales en árabe. Me interesa poner juntas las versiones en dariya con las formas en fusha porque es un trabajo enfocado a la mediación intercultural. Si vieras algo que no esta del todo correcto y me lo dijeras me harías un gran favor. Gracias por tu blog es uno de los lugares en donde mejor se puede aprender sobre el tema.
Hola J C soriano,estuve mirando y la tabla esta bien solo que algunos de los pronombres en arabe no se te han unido bien las vocales, como en el tu masculino por ejemplo que la ن y la ت estan separadasen vez de juntas o en los dos duales el alif final que va suelto en vez de unido
Mil gracias...comienzo mis primeras lecciones ya q mi prometido es musulman y me enseña arabe y yo a el ingles y reforzar es de muchisima ayuda
Mil gracias!!! Qué difícil es el árabe!
Que Dios los recompense con muchas bendiciones amin
شكرا
Publicar un comentario