AHLAN WA SAHLAN
En este blog de árabe iré poniendo recursos y lecciones para ayudar al estudio de la lengua árabe fusha.
Para que no os perdais, mis lecciones estaran organizadas en las siguientes secciones:
fonologia - estudio de la lecto-escritura
gramatica -estudio del nombre
-estudio del verbo
sintaxis -estudio de la frase

El árabe "fusha" significa el "árabe claro" y se utiliza éste término para diferenciar el árabe estándar que se utiliza en todos los países de habla árabe del árabe dialectal que se utiliza en cada región.
Viene del verbo fasuha (فَصُحَ) que signifíca: ser claro, ser puro, o ser comprensible el habla. Entonces el árabe fasíh (فصيح) es tan claro de pronunciación y tan comprensible que no deja lugar a duda o confusión.

sábado, 27 de diciembre de 2008

Poesia 15


رجل له فم

ولا يتكلّم

شفتان

ولا يقبّل

رجل له أنف

ولا يشمّ

له أذنان ولا يسمع

رجل له

عينان حزينتان

ونراعان طويلتان


ولا تعرفان العناق


RAYULUN LAHU FAM
UN HOMBRE QUE TIENE BOCA

UA LA IATAKALAM
Y NO HABLA

SHAFATAN
LABIOS (DOS LABIOS)

UA LA IUQABILU
Y NO BESA

RAYULUN LAHU ANF
UN HOMBRE QUE TIENE NARIZ

UA LA IASHUMMU
Y NO HUELE

LAHU UDHNANI UA LA IASMA3U
TIENE DOS OIDOS Y NO OYE

RAYULUN LAHU
UN HOMBRE QUE TIENE

3AINANI HAZINATANI
DOS OJOS TRISTES

UA NARA3ANI TAUILATAN
Y DOS BRAZOS LARGOS

UA LA TA3ARIFANI AL 3INAQ
Y NO SABEN ABRAZAR

(Del libro "Te Miro" de Maram al Masri)

Nota. cuando se habla de dos partes del cuerpo gemelas (ojos, piernas, manos, brazos, riñones, ect... ) se suele usar casi siempre la forma dual y no la plural.

No hay comentarios: