VERBO ENFERMO ASIMILADO-2
EL SEGUNDO TIPO DE VERBOS ENFERMOS ASIMILADOS SON LOS QUE EMPIEZAN CON LA LETRA ENFERMA ي
ESTE TIPO DE VERBOS SON RELATIVAMENTE POCOS, AUN ASÍ CONVIENE CONOCERLOS Y ESTUDIARLOS
CONJUGACION DEL VERBO SECARSE يَبِسَ IABISA
PRETERITO
SINGULAR
يَبِسَ IABISA - EL SE SECÓ
يَبِسَتْ IABISAT - ELLA SE SECÓ
يَبِسْتَ IABISTA - TU TE SECASTE (MASC)
يَبِسْتِ IABISTI - TU TE SECASTE (FEM)
يَبِسْتُ IABISTU - YO ME SEQUÉ
PLURAL
يَبِسُوا IABISU - ELLOS SE SECARON
يَبِسْنَ IABISNA - ELLAS SE SECARON
يَبِسْتُم IABISTUM - VOSOTROS OS SECASTEIS
يَبِسْتُنَّ IABISTUNNA - VOSOTRAS OS SECASTEIS
يَبِسْنا IABISNA - NOPSOTROS NOS SECAMOS
DUAL
يَبِسَا IABISA - ELLOS DOS SE SECARON
يَبِسَتا IABISATA - ELLAS DOS SE SECARON
يَبِسْتُما IABISTUMA- VOSOTROS DOS OS SECASTEIS
IMPERFECTO
SINGULAR
يَيْبَسُ IAIBASU - EL SE SECA
تَيْبَسُ TAIBASU - ELLA SE SECA
تَيْبَسُ TAIBASU - TU TE SECAS (MASC)
تَيْبَسِينَ TAIBASINA - TU TE SECAS (FEM)
أيْبَسُ AIBASU - YO ME SECO
PLURAL
يَيْبَسُونَ IAIBASUNA - ELLOS SE SECAN
يَيْبَسْنَ IAIBASNA - ELLAS SE SECAN
تَيْبَسُونَ TAIBASUNA - VOSOTROS OS SECAIS
تَيْبَسْنَ TAIBASNA - VOSOTRAS OS SECAIS
نَيْبَسُ NAIBASU - NOSOTROS NOS SECAMOS
DUAL
يَيْبَسانِ IAIBASANI - ELLOS DOS SE SECAN
تَيْبَسانِ TAIBASANI - ELLAS DOS SE SECAN
تَيْبَسانِ TAIBASANI - VOSOTRAS DOS OS SECAIS
IMPERATIVO
اِيبَسْ IBAS - SECATE (MASC)
اِيبَسِي IBASI - SECATE (FEM)
اِيبَسُوا IBASU - SECAROS (MASC)
اِيبَسْنَ IBASNA - SECAROS (FEM)
اِيبَسا IBASA - SECAROS (DUAL)
AHLAN WA SAHLAN
En este blog de árabe iré poniendo recursos y lecciones para ayudar al estudio de la lengua árabe fusha.
Para que no os perdais, mis lecciones estaran organizadas en las siguientes secciones:
fonologia - estudio de la lecto-escritura
gramatica -estudio del nombre
morfologia -estudio del verbo
sintaxis -estudio de la frase
El árabe "fusha" significa el "árabe claro" y se utiliza éste término para diferenciar el árabe estándar que se utiliza en todos los países de habla árabe del árabe dialectal que se utiliza en cada región.
Viene del verbo fasuha (فَصُحَ) que signifíca: ser claro, ser puro, o ser comprensible el habla. Entonces el árabe fasíh (فصيح) es tan claro de pronunciación y tan comprensible que no deja lugar a duda o confusión.
En este blog de árabe iré poniendo recursos y lecciones para ayudar al estudio de la lengua árabe fusha.
Para que no os perdais, mis lecciones estaran organizadas en las siguientes secciones:
fonologia - estudio de la lecto-escritura
gramatica -estudio del nombre
morfologia -estudio del verbo
sintaxis -estudio de la frase
El árabe "fusha" significa el "árabe claro" y se utiliza éste término para diferenciar el árabe estándar que se utiliza en todos los países de habla árabe del árabe dialectal que se utiliza en cada región.
Viene del verbo fasuha (فَصُحَ) que signifíca: ser claro, ser puro, o ser comprensible el habla. Entonces el árabe fasíh (فصيح) es tan claro de pronunciación y tan comprensible que no deja lugar a duda o confusión.
3 comentarios:
Podrías poner algún ejemplo de mas verbos del mismo tipo? gracias
يَمِنَ traer bendiciones
يَقِظَ velar
يَسِرَ ser facil
يَقِنَ ser evidente
perdón por tardar en contestar
Publicar un comentario