VERBOS DERIVADOS-5
FORMAS OCTAVA Y NOVENA
CONJUGACIÓN DE LA NOVENA FORMA DERIVADA. VERBO ENROJECERSE. IHMARRA . اِحْمَرَّ
PRETERITO
SINGULAR
اِحْمَرَّ IHMARRA - EL SE ENROJECIÓ
اِحْمَرَّتْ IHMARRAT - ELLA SE ENROJECIÓ
اِحْمَرَرْتَ IHMARARTA - TU TE ENROJECISTE (MASC)
اِحْمَرَرْتِ IHMARARTI - TU TE ENROJECISTE (FEM)
اِحْمَرَرْتُ IHMARARTU - YO ME ENROJECÍ
PLURAL
اِحْمَرُّوا IHMARRU - ELLOS SE ENROJECIERON
اِحْمَرَرْنَ IHMARARNA - ELLAS SE ENROJECIERON
اِحْمَرَرْتُم IHMARARTUM - VOSOTROS OS ENROJECISTEIS
اِحْمَرَرْتُنَّ IHMARARTUNNA - VOSOTRAS OS ENROJECISTEIS
اِحْمَرَرْنا IHMARARNA - NOSOTROS NOS ENROJECIMOS
DUAL
اِحْمَرَّا IHMARRA - ELLOS DOS SE ENROJECIERON
اِحْمَرَّتا IHMARRATA - ELLAS DOS SE ENROJECIERON
اِحْمَرَرْتُما IHMARARTUMA - VOSOTROS DOS OS ENROJECEIS
IMPERFECTO
SINGULAR
يَحْمَرُّ IAHMARRU - EL SE ENROJECE
تَحْمَرُّ TAHMARRU - ELLA SE ENROJECE
تَحْمَرُّ TAHMARRU - TU TE ENROJECES (MASC)
تَحْمَرِّينَ TAHMARRINA - TU TE ENROJECES (FEM)
أحْمَرُّ AHMARRU - YO ME ENROJEZO
PLURAL
يَحْمَرُّونَ IAHMARRUNA - ELLOS SE ENROJECEN
يَحْمَرِرْنَ IAHMARIRNA - ELLAS SE ENROJECEN
تَحْمَرُّونَ TAHMARRUNA - VOSOTROS OS ENROJECEIS
تَحْمَرِرْنَ TAHMARIRNA - VOSOTRAS OS ENROJECEIS
نَحْمَرُّ NAHMARRU - NOSOTROS NOS ENROJECEMOS
DUAL
يَحْمَرَّانِ IAHMARRANI - ELLOS DOS SE ENROJECEN
تَحْمَرَّانِ TAHMARRANI - ELLAS DOS SE ENROJECEN
تَحْمَرَّانِ TAHMARRANI - VOSOTROS DOS OS ENROJECEIS
IMPERATIVO
اِحْمَرِرْ IHMARIR - ENROJECETE (MASC)
اِحْمَرِّي IHMARRI - ENROJECETE (FEM)
اِحْمَرُّوا IHMARRU - ENROJECEROS (MASC)
اِحْمَرِرْنَ IHMARIRNA - ENROJECEROS (FEM)
اِحْمَرَّا IHMARRA - ENROJECEROS (DUAL)
CONJUGACIÓN DE LA OCTAVA FORMA DERIVADA. VERBO SONREIR. IBTASAMA . اِبْتَسَمَ
PRETERITO
SINGULAR
اِبْتَسَمَ IBTASAMA - EL SONRIÓ
اِبْتَسَمَتْ IBTASAMAT - ELLA SONRIÓ
اِبْتَسَمْتَ IBTASAMTA - TU SONREISTE (MASC)
اِبْتَسَمْتِ IBTASAMTA - TU SONREISTE (FEM)
اِبْتَسَمْتُ IBTASAMTU - YO SONREÍ
PLURAL
اِبْتَسَمُوا IBTASAMU - ELLOS SONRIERON
اِبْتَسَمْنَ IBTASAMNA - ELLAS SONRIERON
اِبْتَسَمْتُم IBTASAMTUM - VOSOTROS SONRIERON
اِبْتَسَمْتُنَّ IBTASAMTUNNA - VOSOTRAS SONRIERON
اِبْتَسَمْنا IBTASAMNA - NOSOTROS SONREIMOS
DUAL
اِبْتَسَمَا IBTASAMA - ELLOS DOS SONRIERON
اِبْتَسَمَتا IBTASAMATA - ELLAS DOS SONRIERON
اِبْتَسَمْتُما IBTASAMTUMA - VOSOTROS DOS SONREISTEIS
IMPERFECTO
SINGULAR
يَبْتَسِمُ IABTASIMU - EL SONRIE
تَبْتَسِمَ TABTASIMU - ELLA SONRIE
تَبْتَسِمُ TABTASIMU - TU SONRIES (MASC)
تَبْتَسِمِينَ TABTASIMINA - TU SONRIES (FEM)
أبْتَسِمُ ABTASIMU - YO SONRIO
PLURAL
يَبْتَسِمُونَ IABTASIMUNA - ELLOS SONRIEN
يَبْتَسِمْنَ IABTASIMNA - ELLAS SONRIEN
تَبْتَسِمُونَ TABTASIMUNA - VOSOTROS SONREISTEIS
تَبْتَسِمْنَ TABTASIMNA - VOSOTRAS SONREISTEIS
نَبْتَسِمُ NABTASIMU - NOSOTROS SONREIMOS
DUAL
يَبْتَسِمانِ IABTASIMANI - ELLOS DOS SONRIEN
تَبْتَسِمانِ TABTASIMANI - ELLAS DOS SONRIEN
تَبْتَسِمانِ TABTASIMANI - VOSOTROS DOS SONREIS
IMPERATIVO
اِبْتَسِمْ IBTASIM - SONRIE (MASC)
اِبْتَسِمِي IBTASIMI - SONRIE (FEM)
اِبْتَسِمُوا IBTASIMU - SONREID (MASC)
اِبْتَسِمْنَ IBTASIMNA - SONREID (FEM)
اِبْتَسِما IBTASIMA (DUAL)
ALGUNOS VERBOS DERIVADOS DE LA FORMA NOVENA
اِسْوَدَّ ISUADDA - ENNEGRECERSE
اِصْفَرَّ ISFARRA - AMARILLEARSE
اِغْبَرَّ IGBARRA - HACERSE CENICIENTO
اِبْيَضَّ IBIADDA- ENBLANQUECERSE
اِخْضَرَّ IJDARRA - ENVERDECERSE
اِرْبَدَّ IRBADDA - HACERSE GRIS
AHLAN WA SAHLAN
En este blog de árabe iré poniendo recursos y lecciones para ayudar al estudio de la lengua árabe fusha.
Para que no os perdais, mis lecciones estaran organizadas en las siguientes secciones:
fonologia - estudio de la lecto-escritura
gramatica -estudio del nombre
morfologia -estudio del verbo
sintaxis -estudio de la frase
El árabe "fusha" significa el "árabe claro" y se utiliza éste término para diferenciar el árabe estándar que se utiliza en todos los países de habla árabe del árabe dialectal que se utiliza en cada región.
Viene del verbo fasuha (فَصُحَ) que signifíca: ser claro, ser puro, o ser comprensible el habla. Entonces el árabe fasíh (فصيح) es tan claro de pronunciación y tan comprensible que no deja lugar a duda o confusión.
En este blog de árabe iré poniendo recursos y lecciones para ayudar al estudio de la lengua árabe fusha.
Para que no os perdais, mis lecciones estaran organizadas en las siguientes secciones:
fonologia - estudio de la lecto-escritura
gramatica -estudio del nombre
morfologia -estudio del verbo
sintaxis -estudio de la frase
El árabe "fusha" significa el "árabe claro" y se utiliza éste término para diferenciar el árabe estándar que se utiliza en todos los países de habla árabe del árabe dialectal que se utiliza en cada región.
Viene del verbo fasuha (فَصُحَ) que signifíca: ser claro, ser puro, o ser comprensible el habla. Entonces el árabe fasíh (فصيح) es tan claro de pronunciación y tan comprensible que no deja lugar a duda o confusión.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
5 comentarios:
Donde está la conjugacion de la decima derivación??
Me faltó ponerla cuando subí las lecciones de morfología. Espero poder hacerlo pronto.
Perdón por tardar en contestar
Ámbar, tienes algunas cosas que se pueden corregir:
• El verbo اِحْمَرَّ no es forma OCTAVA, sino NOVENA
• En español detrás de N la R no se escribe doble, aunque así suene: ENROJECER
• اِحْمَرَرْتُما IHMARARTUMA - VOSOTROS DOS OS (ENRROJECEIS) ENROJECISTEIS, o bien «USTEDES DOS ENROJECIERON»
• أحْمَرُّ AHMARRU - YO ME (ENRROJEZO) ENROJEZCO
• اِحْمَرُّوا IHMARRU - (ENRROJECEROS) ENROJECÉOS (MASC)
• اِحْمَرِرْنَ IHMARIRNA - (ENRROJECEROS) ENROJECÉOS (FEM)
• اِحْمَرَّا IHMARRA - (ENRROJECEROS) ENROJECÉOS (DUAL), o bien «ENROJÉZCANSE USTEDES DOS»
• El verbo اِبْتَسَمَ no es forma NOVENA, sino OCTAVA
• اِبْتَسَمْتُم IBTASAMTUM - VOSOTROS (SONRIERON) SONREÍSTEIS, o «USTEDES SONRIERON»
• اِبْتَسَمْتُنَّ IBTASAMTUNNA - VOSOTRAS (SONRIERON) SONREÍSTEIS, o «USTEDES SONRIERON»
• Los verbos اِسْتَعْمَلَ , اِسْتَغْفَرَ , اِسْتَنْشَقَ , اِسْتَخْرَجَ , اِسْتَسْلَمَ , اِسْتَرْحَمَ , son de forma DÉCIMA, no OCTAVA ni NOVENA
Hola, perdona por contestar mas de un año después, realmente no he podido entrar al blog, iré corrigiendo todo cuando saque tiempo, de momento cambio lo de la forma octava y novena, tienes razón, lo puse al revés.
Todo corregido, a ver si saco tiempo y voy entrada por entrada, también quiero cambiar las lecciones y quitar lo de que este escrito en mayúsculas y poner letra normal. Gracias
Publicar un comentario