AHLAN WA SAHLAN
En este blog de árabe iré poniendo recursos y lecciones para ayudar al estudio de la lengua árabe fusha.
Para que no os perdais, mis lecciones estaran organizadas en las siguientes secciones:
fonologia - estudio de la lecto-escritura
gramatica -estudio del nombre
-estudio del verbo
sintaxis -estudio de la frase

El árabe "fusha" significa el "árabe claro" y se utiliza éste término para diferenciar el árabe estándar que se utiliza en todos los países de habla árabe del árabe dialectal que se utiliza en cada región.
Viene del verbo fasuha (فَصُحَ) que signifíca: ser claro, ser puro, o ser comprensible el habla. Entonces el árabe fasíh (فصيح) es tan claro de pronunciación y tan comprensible que no deja lugar a duda o confusión.

lunes, 17 de mayo de 2010

Oculté tu amor. كتمت حبك حتى منك تكرمة


كَتَمْتُ حُبّكِ حتى منكِ تكرمَةً
ثمّ اسْتَوَى فيهِ إسراري وإعْلاني
كأنّهُ زادَ حتى فَاضَ عَن جَسَدي
فصارَ سُقْمي بهِ في جِسْمِ كِتماني
Oculté tu amor para honrarte,
luego en él se igualaron cuanto manifesté y mi secreto,
como si aumentara hasta desbordar mi dolencia
y se convirtió en escondrijo dentro de mi cuerpo.

(Al Mutanabbi 915-965)

3 comentarios:

ali dijo...

hermoso ^^ gracias por compartir esto
un abrazo ambar ^^

willians dijo...

saludos amiga ambar sigo todavia en el estudio del idioma arabe y aunque eh! tenido mucho trabajo no dejo de repasar ni dejo de ver su blog . Como siempre le digo su ayuda a sido vital en mi aprendizaje. ah! esta bien bonito el texto OCULTE TU AMOR .Gracias por todo.

Ambar dijo...

Gracias por los comentarios, de este poeta pubicaré alguna cosita mas.