لا تقلقي يا حلوة الحلوات
ما دمت في شعري وفي كلماتي
قد تكبرين مع السنين . . وإنما
لن تكبري أبدا . . على صفحات
ما دمت في شعري وفي كلماتي
قد تكبرين مع السنين . . وإنما
لن تكبري أبدا . . على صفحات
.
No te preocupes, beldad,
estás en mi poesía y en mis palabras.
Envejecerás con los años pero
serás siempre joven en mis páginas
serás siempre joven en mis páginas
.
Poesía de Nizar Kabbani
de El libro del amor"
Traducción Mª Luisa Prieto
3 comentarios:
yaa Ambar ¡¡
هل هو صوتك¿
Es muy bonita¡¡
Rosa
No es mi voz. pero gracias, saqué el audio de una página de internet.
saludos
Es tremendamente sencilla, una muy breve poesia que impacta y seduce por su modesta sencillez que la hace grande y elocuente.
Publicar un comentario