AHLAN WA SAHLAN
En este blog de árabe iré poniendo recursos y lecciones para ayudar al estudio de la lengua árabe fusha.
Para que no os perdais, mis lecciones estaran organizadas en las siguientes secciones:
fonologia - estudio de la lecto-escritura
gramatica -estudio del nombre
-estudio del verbo
sintaxis -estudio de la frase

El árabe "fusha" significa el "árabe claro" y se utiliza éste término para diferenciar el árabe estándar que se utiliza en todos los países de habla árabe del árabe dialectal que se utiliza en cada región.
Viene del verbo fasuha (فَصُحَ) que signifíca: ser claro, ser puro, o ser comprensible el habla. Entonces el árabe fasíh (فصيح) es tan claro de pronunciación y tan comprensible que no deja lugar a duda o confusión.

martes, 13 de septiembre de 2011

Ejercicios de las lecciones de gramática. 2

Ejercicio de la lección 2 de gramatica

1- APRENDER EL SIGUIENTE VOCABULARIO Y LUEGO PONER EL ARTÍCULO EN LAS PALABRAS QUE SEAN NOMBRE O ADJETIVO.


كَتَبَ - KATABA - EL ESCRIBIÓ

وَصَلَ - UASALA - EL LLEGÓ

كِتَاب - KITAB - LIBRO

فَتَحَ - FATAHA - EL ABRIÓ

بَاب - BAB - PUERTA

مُسلِم - MUSLIM - MUSULMAN

كَسلان - KASLAN - PEREZOSO

إمرَأة - IMRAA - MUJER

سَلام - SALAM - PAZ

مَسجِد - MASYID -MEZQUITA

طَرِيق - TARIQ - CAMINO

إنسَان - INSAN - PERSONA

أهل - AHL - FAMILIA

بَلَد - BALAD - PAIS

دِين - DIN - RELIGIÓN

رَجُل - RAYUL - HOMBRE

رَسول - RASUL - PROFETA, ENVIADO

نافذة  NAFIDHA - VENTANA

2- ESCRIBIR EN ÁRABE LAS SIGUIENTES FRASES:

EL ESCRIBIÓ UN LIBRO

EL ESCRIBIÓ EL LIBRO

LLEGÓ LA PAZ

LLEGÓ UN MUSULMAN

EL ABRIÓ UNA PUERTA

EL ABRIÓ LA VENTANA
 
Solución al ejercicio: aqui

No hay comentarios: