EJERCICIOS DE LA LECCION
EL VOCABULARIO DE LOS EJERCICIOS DEBERIAIS SABERLO DE LECCIONES ANTERIORES, EXCEPTO LAS PALABRAS SIGUIENTES:
سوق - SUQ- MERCADO
حَديقَةُ الحَيَوانات - HADIQATU AL HAIAWANAT - PARQUE ZOOLOGICO
رأى - RAA - VER
رأيتُ - RAITU - YO VI
رأيتَ - RAITA - TU VISTE
قَتَلَ - QATALA - MATAR
-INTENTAR AHORA ESCRIBIR LAS SIGUIENTES FRASES EN ARABE
SALIO DE LA ESCUELA EL HOMBRE A CUYO HIJO PEGO EL MAESTRO
UN LEON MATO A UN PERRO EN EL PARQUE ZOOLOGICO QUE ESTÁ DELANTE DE MI CASA
LOS NIÑOS QUE ESTAN EN ESTA CLASE SON APLICADOS
ESOS BURROS QUE VAN AL MERCADO SON DEL CARNICERO
AQUELLAS DOS SEÑORAS QUE VI SON TU TIA Y TU MADRE
EL SEÑOR CUYO HIJO VISTE EN EL JARDIN ES UN HOMBRE BUENO Y ES AMIGO DEL MAESTRO
Solución del ejercicio aqui
10 comentarios:
Hola Tony!!! Qué tál? Fascinante Blog, te felicito!!! sabes yo toco el Derbake en estilo Libanés, me puedes ayudar diciéndome cómo se dice "tamborcito" ó tambor (tabal)de una forma cariñosa en árabe por favor?
Gracias de Antemano....
Hola Jorge Luis,yo soy la administradora del blog, no se quien es Tony, pero espero servirte igual. el diminutivo de TABAL tambor en árabe es TUBAIL.
espero haberte servido de ayuda, saludos
Muchas gracias Ambar!!! una disculpa por el nombre... pero es que intenté postear la pregunta en otros lados y al final tuve problemas con el login... gracias por la respuesta...!!!
Yallah Bye!!!
Ahhh, perdón otra pregunta, cómo lo hago posesivo "Mi tamborcito"
Gracias de antemano!!!
Mi tamborcito añadiendo una i: TUBAILI
Gracias Ambar, qué amable... Oye conoces algún libro que hable de los apellidos de origén árabe, pero ya castellanizados?
Saludos desde la Ciudad de México...
lo siento, no conozco ningun libro sobre ese tema
hola ambar, he estado haciendo los ejercicios pero al ver las soluciones creo que hay un error en el plural de burros, es الحمير
lo siento es que estoy aprendiendo y en un nivel muy básico aún y me he liado
también creo que tu tía es خالتك y que aquellas es هاتان
un saludo!!
natalia
tienes razon, ahora lo corrijo, tengo que poner mas atención al pasar las frases.
Publicar un comentario