AHLAN WA SAHLAN
En este blog de árabe iré poniendo recursos y lecciones para ayudar al estudio de la lengua árabe fusha.
Para que no os perdais, mis lecciones estaran organizadas en las siguientes secciones:
fonologia - estudio de la lecto-escritura
gramatica -estudio del nombre
-estudio del verbo
sintaxis -estudio de la frase

El árabe "fusha" significa el "árabe claro" y se utiliza éste término para diferenciar el árabe estándar que se utiliza en todos los países de habla árabe del árabe dialectal que se utiliza en cada región.
Viene del verbo fasuha (فَصُحَ) que signifíca: ser claro, ser puro, o ser comprensible el habla. Entonces el árabe fasíh (فصيح) es tan claro de pronunciación y tan comprensible que no deja lugar a duda o confusión.

martes, 26 de marzo de 2013

Ejercicio de la lección 21 de gramática.

Ejercicio de la lección 21 de gramática.



TRADUCE DEL ARABE:

مَن جاء؟
جاء أخي
ما هَذا؟
هَذا دَفتَرُها
ماذا دَرَستَ؟
دَرَستُ الدَّرسَ الأوَل
ما اسمُ هَذا الرَّجُل؟
إسمُهُ بِلال
مَن خالِقُ الدُّنيا؟
الله خالِقُ الدُّنيا
أيُّ المُؤمِنينَ أحسنُ؟
أحسنُ المُؤمِنينَ المُصَلونَ
أيَّةُ بِنتٍ رأيِتُها؟
رأيتُ أختُ مَريَم الصَّغيرة

Solución del ejercicio aqui