AHLAN WA SAHLAN
En este blog de árabe iré poniendo recursos y lecciones para ayudar al estudio de la lengua árabe fusha.
Para que no os perdais, mis lecciones estaran organizadas en las siguientes secciones:
fonologia - estudio de la lecto-escritura
gramatica -estudio del nombre
-estudio del verbo
sintaxis -estudio de la frase

El árabe "fusha" significa el "árabe claro" y se utiliza éste término para diferenciar el árabe estándar que se utiliza en todos los países de habla árabe del árabe dialectal que se utiliza en cada región.
Viene del verbo fasuha (فَصُحَ) que signifíca: ser claro, ser puro, o ser comprensible el habla. Entonces el árabe fasíh (فصيح) es tan claro de pronunciación y tan comprensible que no deja lugar a duda o confusión.

martes, 31 de enero de 2017

Mi tio Said. parte 35

Ante todo pedir disculpas con lo lenta que voy pasando esta historia. Si alguno queréis el cuento en árabe para leerlo vosotros mismos y traducirlo sólo tenéis que pedírmelo a lenguaarabe@yahoo.es y os mandaré el pdf del cuento completo. 

Mientras aqui tenéis otro trozo traducido.


Texto original de: Abdel Mayid Atia

Ilustraciones: Aid Ibn Husain 
Traducido por: El grupo de Lengua árabe de gabito

وَضَرَبَ الفَرَسُ الأَرْضَ بِرِجْلِهِ
y golpeó el caballo la tierra con su pata

وَ تَنَحْنَحَ فَجَذَبَهُ عَبْدُ اللَّطِيفِ بِرِفْقٍ
y removiéndose, entonces, le arrastro Abdul Latif con suavidad

وَقَادَهُ خَارِجِ السُّوقِ قَائِلاً
y lo dirigió al exterior del zoco, diciendo:

سَتَلْبَسُ سَرْجاً لَمْ تَرَ مِثْلَهُ
vestiras una silla de montar no viste nunca

صُنِعَ مِنْ جِلْدِ الفِيلالي وَطُرِّزَ بِالفِضَّةِ المُذَهَّبَةِ
fabricada de cuero (filali) y ornamentada con la plata dorada

وَسَيَكُونُ رِكَابُكَ مِنَ النُّحَاسِ الأَصْفَرِ اللَّمِعِ
y será tu montura de cobre amarillo brillante

ALGO DEL VOCABULARIO:

تنحنح removerse, agitarse
جذب arrastrar
رفق suavidad
قاد dirigir
لبس vestir
سرج silla de montar
رأى ver
صنع fabricar
طرز ornamentada
فضّة plata
ذهب oro
ركاب montura
نحاس cobre
لمع brillante
Aclaración sobre la traducción:
فيلالي esta palabra desconozco que es o como traducirla, supongo es algún tipo de cuero.

No hay comentarios: