AHLAN WA SAHLAN
En este blog de árabe iré poniendo recursos y lecciones para ayudar al estudio de la lengua árabe fusha.
Para que no os perdais, mis lecciones estaran organizadas en las siguientes secciones:
fonologia - estudio de la lecto-escritura
gramatica -estudio del nombre
-estudio del verbo
sintaxis -estudio de la frase

El árabe "fusha" significa el "árabe claro" y se utiliza éste término para diferenciar el árabe estándar que se utiliza en todos los países de habla árabe del árabe dialectal que se utiliza en cada región.
Viene del verbo fasuha (فَصُحَ) que signifíca: ser claro, ser puro, o ser comprensible el habla. Entonces el árabe fasíh (فصيح) es tan claro de pronunciación y tan comprensible que no deja lugar a duda o confusión.

sábado, 28 de enero de 2017

RAMSI Y SU GATA. página 4

Traducido por Ricardo



PÁGINA 4


Estuvo caminando Ramsi un gran trecho (larga distancia), pero no llegó a Londres. Y apenas

se sintió muy cansado (con cansancio intenso) cuando pasó por el camino un carro cargado de

heno.

Tiraban del carro unos caballos grandes que conducía un señor (literalmente un conductor)

de rostro sonriente. Y cuando el señor vio al joven, detuvo el carro y le preguntó: “¿Hacia

dónde vas, joven?” Y le respondió Ramsi: “ Voy a Londres, señor.” Y le dijo el señor: “¡Salta

entonces a mi lado. Yo te llevaré a Londres.”

No hay comentarios:

estadisticas

contador para blogger gratis