AHLAN WA SAHLAN
En este blog de árabe iré poniendo recursos y lecciones para ayudar al estudio de la lengua árabe fusha.
Para que no os perdais, mis lecciones estaran organizadas en las siguientes secciones:
fonologia - estudio de la lecto-escritura
gramatica -estudio del nombre
-estudio del verbo
sintaxis -estudio de la frase

El árabe "fusha" significa el "árabe claro" y se utiliza éste término para diferenciar el árabe estándar que se utiliza en todos los países de habla árabe del árabe dialectal que se utiliza en cada región.
Viene del verbo fasuha (فَصُحَ) que signifíca: ser claro, ser puro, o ser comprensible el habla. Entonces el árabe fasíh (فصيح) es tan claro de pronunciación y tan comprensible que no deja lugar a duda o confusión.

domingo, 30 de noviembre de 2008

Gif -3


FELICIDADES POR EL APROBADO

Postal islam - 6

De Abu Darda (Allah le complazca)
Dijo: Escuché al profeta de Allah, paz y bendiciones de Allah
sean con él decir:
"No hay ningún musulman que pida algo para su hermano
sin que este lo sepa, sin que Allah diga: y para ti lo mismo."
De Muslim

GRAMATICA 18 - EL DUAL

FORMACION DEL DUAL

EL DUAL O إسم المثنَّى ES UNA CARACTERISTICA DEL ARABE, DONDE PARA INDICAR DOS PERSONAS O DOS COSAS NO HACE FALTA USAR EL NUMERO DOS SEGUIDO DEL PLURAL, SINO QUE SE USA EL DUAL

PARA FORMAR EL DUAL SE AÑADE AL SINGULAR LA TERMINACION انِ - ANI - EN NOMINATIVO Y ين َ - AINI - EN GENITIVO Y ACUSATIVO

VEAMOS AHORA LA PALABRA وَلَد UALAD - NIÑO, EN LOS TRES CASOS DEL DUAL

COMO NOMINATIVO:
وَلَدانِ يّذهَبانِ إلى لمدرسة - UALADANI IADH-HABANI ILA AL MADRASA- DOS NIÑOS VAN A LA ESCUELA

COMO ACUSATIVO:
رأيتُ وَلَدَينِ في المَدرَسة - RAITU UALADAINI FIL MADRASA- VI DOS NIÑOS EN LA ESCUELA

COMO GENITIVO:
ذَهَبتُ إلى بَيتِ الوَلَدَينِ - DHAHABTU ILA BAITI AL UALADAINI - FUI A CASA DE LOS DOS NIÑOS

EL ADJETIVO QUE ACOMPAÑA AL DUAL TAMBIEN ADOPTA LA FORMA DUAL
الوَلَدَانِ المُجتَهِدَانِ - AL UALADANI AL MUYTAHIDANI - LOS DOS NIÑOS APLICADOS
رَأيتُ وَلَدَينِ صَغِيرَينِ - RAITU UALIDAINI SAGUIRAINI - VI DOS NIÑOS PEQUEÑOS

CUANDO EL NOMBRE LLEVA ة ESTA SE CONVIERTE EN ت PARA FORMAR EL DUAL
مَدرَسَة - MADRASA - COLEGIO
مَدرَسَتانِ - MADRASATANI - DOS COLEGIOS

CUANDO EL DUAL SE UNE A UN AFIJO PIERDE LA TERMINACIÓN ن AL FORMAR EL DUAL
بِنتانِ - BINTANI - DOS NIÑAS
بِنتاكَ - BINTAKA - TUS DOS NIÑAS
مع بِنتَيكَ - MAÂ BINTAIKA - CON TUS DOS NIÑAS

EL DUAL EN LA FRASE REGIDA

CUANDO LA PALABRA QUE VA EN DUAL ACTUA DE REGENTE EN UNA FRASE REGIDA, PIERDE LA TERMINACIÓN ن LO MISMO QUE SI SE UNE A UN PRONOMBRE PERSONAL AFIJO COMO EXPLICAMOS EN LA LECCION.
EJEMPLO:
وَلَدا المَدِينَةِ - UALADA AL MADINATI - LOS DOS NIÑOS DE LA CIUDAD
EN VEZ DE:
وَلَدَانِ المَدِينَةِ UALADANI AL MADINATI
ESTA ÚLTIMA ES INCORRECTA
LO MISMO OCURRE SI EL NOMBRE VA EN GENITIVO O ACUSITIVO, TAMBIÉN MODIFICA LA TERMINACIÓN PERDIENDO LA ن
رأيتُ وَلَدَي البَت - RAITU UALADAI AL BAIT - VI A LOS DOS NIÑOS DE LA CASA

VOCABULARIO- ANIMALES
حِمار HIMAR - BURRO
خَروف - JARUF - CORDERO
أرنَب - ARNAB - CONEJO
خِنزِير - JINZIR - CERDO
ضِفدَعة - DIFDAÂ - RANA
غَزَالة - GAZALA - GACELA
قِطّ - QITT - GATO
فأر - FAR - RATON
عَقرَب - ÂQRAB - ESCORPION
حَمامة - HAMAMA - PALOMA
فَراشة - FARASHA - MARIPOSA
جَمَل - YAMAL - CAMELLO
ثَور - ZAUR - TORO
بَقَرَة - BAQARA - VACA
حِصان - HISAN - CABALLO
فَرَس - FARAS - YEGUA
قِرد - QIRD - MONO
فِيل - FIL -ELEFANTE
أسَد - ASAD - LEON
دُبّ - DOBB - OSO
حُوت - HUT - BALLENA
نَحلة - NAHLA - ABEJA
كَلب - KALB -. PERRO

sábado, 29 de noviembre de 2008

Cenefa 5

LA PAZ SEA CON VOSOTROS Y LA MISERICORDIA DE ALLAH Y SUS BENDICIONES

Repasamos

GRAMATICA 17 - PLURAL IRREGULAR- Parte 2

EL PLURAL IRREGULAR. 2

EN ESTA LECCION VEREMOS OTROS DOS TIPOS QUE PUEDEN DARSE DE PLURAL IRREGULAR.

MUCHOS SUSTANTIVOS Y ADJETIVOS TRILITEROS QUE EN EL SINGULAR TIENEN LA MISMA FOMA QUE LA PALABRA كَلب - KALB, PERRO, CON FATHA EN LA PRIMERA RADICAL Y SUKUN EN LA SEGUNDA, HACEN LUEGO EL PLURAL DE LA SIGUIENTE FORMA: كِلاب - KILAB - PERROS. PONIENDO EN LA PRIMERA RADICAL LA KASRA Y LA FATHA EN LA SEGUNDA, AÑADIENDO ADEMAS EL ALIF DE PROLONGACION.

EJEMPLOS.
طَبع - TABÂ - CARACTER
طِباع - TIBAÂ - CARACTERES
سَهم - SAHM - FLECHA
سِهام - SIHAM - FLECHAS

MUCHAS PALABRAS QUE TIENEN EL SINGULAR CON EL MISMO MODELO DEL PLURAL ANTERIOR COMO POR EJEMPLO LA PALABRA سِلاح - SILAH - ESPADA (ARMA) HACEN EL PLURAL AÑADIENDO UN ALIF AL PRINCIPIO, PONIENDO SUKUN EN LA PRIMERA RADICAL, KASRA EN LA SEGUNDA, ELIMINANDO EL ALIF DE PROLONGACIÓN, PONIENDO FATHA EN LA TERCERA Y CERRANDO LA PALABRA CON UNA TA MARBUTA. POR LO TANTO EL PLURAL DE SILAH SERÍA أسلِحَة - ASLIHA - ESPADAS (ARMAS)
OTROS EJEMPLOS:
لِسان - LISAN - LENGUA
ألسِنَة - ALSINA - LENGUAS
حِزَام - HIZAM - CINTURON
أحزِمَة - AHZIMA - CINTURONES

VOCABULARIO- ESTADOS CIVILES

مُتَزَوِّجَ - MUTAZAUIY - CASADO
مُتَزَوِّجَة - MUTAZAUIYA - CASADA
عَزَب - ÂZAB - SOLTERO
عَزَبة - ÂZABA - SOLTERA
مُطَلَّق - MUTAL-LIQ - DIVORCIADO
مُطَلَّقة - MUTAL-LIQA- DIVORCIADA
أرمَل - ARMAL - VIUDO
أرمَلة - ARMALA -VIUDA

BREVE BIOGRAFIA
إسمي أمين - ISMI AMIN - ME LLAMO AMIN
وَطَني إسبانيا - UATANI ISBANIA - MI PAIS ES ESPAÑA
مَكانُ مِيلادي قُرطُبَة - MAKANU MILADI QURTUBA - EL LUGAR DE MI NACIMIENTO ES CORDOBA
سَنَةُ مِيلادي 1956 - SANATU MILADI 1956 - EL AÑO DE MI NACIMIENTO ES 1956
وَظيفَتي أستاذٌ جامِعىّ مُنذُ عَشرِ سَنَوَاتٍ - UADHIFATI USTADHUN YAMIÎ MUNDHU ÂSHRI SANAUAT - MI PROFESION ES PROFESOR DE UNIVERSIDAD DESDE HACE DOS AÑOS
حالَتي الإجتِماعِيَّةِ مُتَزَوِّج - HALATI AL IYTIMAÎATI MUTAZAUIY - MI ESTADO CIVIL ES CASADO
عِندي ثَلاثَةُ أولادٍ وَبِنت -ÎNDI ZALAZATU AULADIN UA BINT - TENGO TRES NIÑOS Y UNA NIÑA

Poesia-8


مَحْفُورةٌ أنْتِ على وَجْهِ يَدِي

كأسْطُرٍ كُوفيَّة

على جِدارِ مسجدِ

مَحْفُورةٌ في خَشَبِ الكُرْسيِّ...يا حبيبتي

وفي ذراعِ المَقْعَدِ

وَكُلَّما حاولتِ أن تَبْتَعِدي

دقيقةً واحدةً

أراكِ في جَوْفِ يَدي

Estas grabada en la palma de mi mano

cual letra cufica

en el muro de la mezquita

grabada en la madera de la silla...amor mio

y en el brazo del asiento

y cada vez que intentas alejarte de mi

un solo momento

te veo en la palma de mi mano
(Del libro del amor-kitab al hob, de Nizar Kabbani)

Postal - 5


PAZ Y AMOR

GRAMATICA 16 - EL DENOMINATIVO

EL DENOMINATIVO

EL DENOMINATIVO EN ÁRABE SE DERIVA DE LOS NOMBRES COMUNES Y DE CASI TODOS LOS NOMBRES PROPIOS.
TODOS ADOPTAN LA TERMINACIÓN يّ AÑADIDA LA NOMBRE DEL CUAL SE DERIVAN.
LA VOCAL BREVE DE LA ULTIMA LETRA DE LA PALABRA RAIZ SE CONVIERTE EN KASRA PARA LOGRAR UNA ARMONIA FONETICA CON LA يّ AL AÑADIRSE ESTA EN LA FORMACION DEL DENOMINATIVO.

EJEMPLOS:

أرض - ARD - TIERRA
أرضيّ - ARDI - TERRESTRE
شَمس - SHAMS - SOL
شَمسيّ - SHAMSI - SOLAR

CUANDO EL NOMBRE ACABA EN اء LA ء SE CONVIERTE EN و AL FORMARSE EL DENOMINATIVO.

EJEMPLOS:

سَماء - SAMA - CIELO
سَماويّ - SAMAUI - DEL CIELO
صَحراء - SAHRA - DESIERTO
صَحرَويّ - SAHRAUI - DEL DESIERTO

CUANDO EL NOMBRE ACABA EN ا ESTA DESAPARECE

إسبانيا - ISBANIA - ESPAÑA
إسبانيّ - ISBANI - ESPAÑOL

CUANDO EL NOMBRE ACABA EN ى ESTA TAMBIÉN DESAPARECE

شِيلى - SHILI - CHILE
شيلِيّ - SHILII - CHILENO

CUANDO EL NOMBRE PROPIO O COMUN LLEVA ADJUNTO ARTICULO ESTE DESAPARECE EN EL NOMINATIVO

الصُّومال - AS SUMAL - SOMALIA
صوماليّ - SUMALI - SOMALÍ
السُّودان AS SUDAN - SUDAN
سودانيّ - SUDANI - SUDANES

CUANDO EL NOMBRE PROPIO O COMUN ACABA EN ة ESTA DESAPARECE AL FORMARSE EL DENOMINATIVO

السَّعُودِيَّة - AS SAÛDIA - ARABIA SAUDI
سَعُوديّ - SAÛDI - SAUDÍ

EL FEMENINO DEL DENOMINATIVO SE FORMA AÑADIENDO LA ة Y HACIENDO QUE LA يّ TOME LA VOCAL BREVE FATHA

صَحراويَّة - SAHRAUIA - DEL DESIERTO (FEM)  O TAMBIEN  MUJER SAHARAUI (DEL SAHARA)
إسبانيَّة - ISBANIA - ESPAÑOLA

ALGUNOS EJEMPLOS

AFRICANO إفريقيّ
AFRICANA إفريقيَّة
EGIPCIO مِصريّ
EGIPCIA مِصريَّة
JAPONES يابانيّ
JAPONESA يابانيّة
ITALIANO إطاليّ
ITALIANA إطاليَّة

Algo de vocabulario

GRAMATICA 15 - PREPOSICIONES

PREPOSICIONES

LAS PREPOSICIONES EN ARABE TIENEN EL MISMO USO QUE EN ESPAÑOL.
CUANDO SE UNEN AL PRONOMBRE PERSONAL AFIJO FORMAN CON EL UNA SOLA PALABRA.
LA MAYORIA ACTUAN COMO COMPLEMENTO INDIRECTO DE LUGAR O TIEMPO O COMPAÑIA HACIENDO QUE LA PALABRA A LA QUE ACOMPAÑAN RIJA EN GENITIVO (CON KASRA)
EN ESTA LECCION VEREMOS LAS PREPOSICIONES MAS USADAS.
إلى - ILA - A, HACIA
على - ÂLA - SOBRE
لدى - LADA - ANTE

ESTAS TRES CUANDO SE UNEN AL PRONOMBRE PERSONAL AFIJO CONVIERTEN LA ى EN ي
ALGUNOS EJEMPLOS:
إلى المَدينة - ILA AL MADINA - A LA CIUDAD
إليكم - ILAIKUM - A VOSOTROS
على الأرض - ÂLA AL ARD - SOBRE EL SUELO (LA TIERRA)
عليك - ÂLAIKA - SOBRE TI
لدينا - LADAINA - ANTE NOSOTROS

OTRAS PREPOSICIONES:

ESTAS OTRAS PREPOSICIONES NO CAMBIAN SU TERMINACION AL UNIRSE A LOS AFIJOS
مِن - MIN - DE, DESDE
أمام - AMAMA - DELANTE
وَرَاء - UARA A - DETRAS
فَوقَ - FAUQA - SOBRE
تَحتَ - TAHTA - BAJO
مَعَ - MAÂ - CON
عَن - ÂN - DE
مُنذُ - MUNDHU - DESDE
في - FI - EN
بَينَ - BAINA -ENTRE
لِكَي - LIKAI - PARA
حسَب - HASAB - SEGUN
بِدون - BIDUN - SIN

ALGUNOS EJEMPLOS DE FRASES CON PREPOSICIONES

أنا قي المَتبخ - ANA FIL MATBAJ - YO ESTOY EN LA COCINA
بيني وبَينك - BAINI WA BAINAK - ENTRE YO Y TU (ENTRE YO Y ENTRE TU)
هِي في البَيتِ مُنذُ قَليل - HIA FIL BAITI MUNDHU QALIL - ELLA ESTA EN CASA DESDE HACE POCO
ألأرضُ تَحتَ السماءِ - AL ARDU TAHTA AS SAMAI - LA TIERRA ESTA BAJO EL CIELO
SE PUEDE TAMBIEN DECIR, ADELANTANDO LA PREPOSICION AL SUJETO:
تَحتَ السماءِ الأرضُ - TAHTA AS SAMAI AL ARDU - BAJO EL CIELO ESTA LA TIE RRA
إنَّ مَعَ العُسرِ يُسراً - INNA MAÂ AL ÛSRI IUSRA - CIERTAMENTE CON LA DIFICULTAD ESTA LA FACILIDAD (DEL CORAN, SURA AS SHARH, HAYA 6)
السلامُ عَلَيكَ LA PAZ ESTE CONTIGO - ASSALAMU ALEIKI
الله مَعَكم وَمَعَنا ALLAH ESTE CON VOSOTROS Y CON NOSOTROS - ALLAH MAANA UA MAAKUM

viernes, 28 de noviembre de 2008

Cenefa - 4


MI LUZ

Cenefa - 3


BIENVENIDA

Cenefa - 2



LA PAZ SEA CON VOSOTROS Y LA MISERICORDIA DE ALLAH Y SUS BENDICIONES

Cenefa - 1

BIENVENIDA

GIF- 2


MILES DE VECES HOLA

GRAMATICA 14 - DEMOSTRATIVOS

PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS

LOS PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS EN ARABE SE DIVIDEN EN PROXIMOS Y REMOTOS

PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS PROXIMOS:
هَذَا - HADHA - ESTE
هَذِهِ - HADHIHI- ESTA
هَؤلاءِ - HAULAI - ESTOS-AS

PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS REMOTOS:
ذَلِكَ - DHALIKA- ESE, AQUEL
تِلكَ - TILKA- ESA, AQUELLA
أولائِكَ - ULAIKA - ESOS-AS, AQUELLOS-AS
EXISTEN TAMBIEN LOS DEMOSTRATIVOS EN LA FORMACION DUAL, NO LOS ESTUDIAREMOS POR SER DE ESCASO USO, PRACTICAMENTE NULO.
LOS PRONOMBRES DEL PLURAL SE EMPLEAN SOLO PARA SERES RACIONALES. PARA EL PLURAL DE SERES IRRACIONALES O INANIMADOS SE EMPLEA SIEMPRE EL PRONOMBRE EN SINGULAR FEMENINO.
تِلكَ البُيوت - TILKA AL BUIUT - AQUELLAS CASAS
هَؤلاءِ الأولاد - HAULAI AL AULAD - ESTOS NIÑOS
LOS DEMOSTRATIVOS PUEDEN TNER FUNCION DE SUJETO.
هَذَا كِتاب - HADHA KITAB . ESTO ES UN LIBRO
PUEDEN UNIRSE A UNA PREPOSICION
لِذَلِكَ LIDHALIKA - POR AQUELLO, POR ESO
PUEDEN TENER FUNCION DE OBJETO DIRECTO DEL VERBO
رأيتُ هَذِهِ - RAI,TU HADHIHI - VI A ESTA
PUEDEN TENER FUNCION DE ADJETIVO CALIFICATIVO UNIDO AL NOMBRE CON ARTICULO
هَذَا الرَّجُل - HADHA AR RAYUL - ESTE HOMBRE
EN ESTE CASO SE PONE EL PRONOMBRE DEMOSTRATIVO SEGUIDO DE EL NOMBRE CON ARTICULO.
SI QUISIERAMOS DECIR ESTE ES EL HOMBRE, DEBEMOS AÑADIR EL PRONOMBRE PERSONAL AISLADO CORRESPONDIENTE.
هَذَا هُوَ الرَّجُل - HADHA HUA AR RAYUL - ESTE ES EL HOMBRE

GIF - 1


MIEL

GRAMATICA 13 -PLURAL IRREGULAR-1ª Parte

EL PLURAL IRREGULAR

EL PLURAL IRREGULAR O PLURAL ROTO, LLAMADO EN ARABE AL MUKASSAR ألجُمع المُكَسَّر LO ADOPTAN MUCHAS PALABRAS EN ARABE, TANTO FEMENINAS COMO MASCULINAS, ESTE PLURAL CONOCE ALRREDEDOR DE 30 FORMAS DISTINTAS Y SOLO LA PRACTICA PUEDE HACERNOS SABER EL PLURAL IRREGULAR QUE EN SU CASO ADOPTA LA PALABRA.
EN LOS DICCIONARIOS DE ARABE, JUNTO A LA PALABRA SIEMPRE VIENE SU PLURAL.
LOS CASOS MAS USADOS DE PLURAL IRREGULAR LOS IREMOS ESTUDIANDO INTERCALANDOLOS CON LAS CLASES DE GRAMATICA.
EN ESTA LECCION VEREMOS DOS DE LOS TIPOS DE PLURAL IRREGULAR.

1-MUCHAS PALABRAS TRILITERAS (DE TRES LETRAS) CON FATHA COMO VOCAL BREVE EN LA PRIMERA Y SEGUNDA LETRA, COMO LA PALABRA قَلَم - QALAM (LAPIZ) HACEN EL PLURAL SEGUN ESTE MODELO: أقلام - AQLAM - LAPICES - SE AÑADE AL PRINCIPIO UN ALIF, LA PRIMERA RADICAL ADOPTA SUKUN, , Y LA SEGUNDA RADICAL SE LE AÑADE UN ALIF DE PROLONGACION.
ALGUNOS EJEMPLOS:
بَطَل - BATAL- HEROE
أبطال - ABTAL - HEROES
عَلَم - ÂLAM - BANDERA
أعلام - AÂLAM - BANDERAS
عَمَل - ÂMAL - HECHO
أعمال - AÂMAL - HECHOS

2- MUCHAS PALABRAS TRILITERAS (DE TRES LETRAS) CON FATHA O KASRA EN LA PRIMERA LETRA Y SUKUN EN LA SEGUNDA COMO LA PALABRA نَفس . NAFS- ALMA- HACEN EL PLURAL CON EL MODELO نُفُوس - NUFUS - ALMAS - PONIENDO DAMMA EN LAS DOS PRIMERAS RADICALES Y AÑADIENDO LA LETRA DE PROLONGACION و A LA SEGUNDA RADICAL.
ALGUNOS EJEMPLOS:
دَرس - DARS- CLASE
دُروس - DURUS - CLASES
جِسر - YISR - PUENTE
جُروس - YURUS - PUENTES
دَمع - DAMÂ - LAGRIMA
دُموع - DUMUÂ - LAGRIMAS

LOS DIAS DE LA SEMANA:
الأحَد - AL AHAD- EL DOMINGO
الإثنَين - AL IZNAIN - EL LUNES
الثُّلاثاء - AZ ZULAZA - EL MARTES
الأربِعاء - AL ARBIÂ - EL MIERCOLES
الخَمِيس - AL JAMIS - EL JUEVES
الجُمعة - AL YUMÂ - EL VIERNES
السَّبت - AS SABT- EL SABADO

jueves, 27 de noviembre de 2008

Poesia 7


كَتَبْتُ فوق الرِّيح

إسمَ التي أحِبُّها

كَتَبْتُ فوق المَاء

لَمْ أدْرِ أنَّ الرِّيح

لا تُحْسِنُ الإصْغاء

لَمْ أدْرِ أنَّ المَاء

لا يَحفَظُ الأسْمَاء


Escribí en el viento

el nombre de mi amada

lo escribi en el agua

sin saber que al viento

no le gusta escuchar

sin saber que el agua

no recuerda los nombres

(Del libro del amor-kitab al hob, de Nizar Kabbani)

Repasamos fonologia

GRAMATICA 12 - EL PLURAL FEMENINO

EL PLURAL FEMENINO SANO

EL PLURAL FEMENINO SANO SE FORMA A PARTIR DE LOS SUSTANTIVOS Y ADJETIVOS DE GENERO FEMENINO. SE FORMA AÑADIENDO AL FINAL DE LOS SUSTANTIVOS Y ADJETIVOS اتٌ - ATUN - EN NOMINATIVO INDETERMINADO (SIN ARTICULO) Y اتُ - ATU - EN NOMINATIVO DETERMINADO (CON ARTICULO) . Y اتٍ - ATIN - EN GENITIVO Y ACUSATIVO INDETERMINADO (SIN ARTICULO) Y اتِ - ATI - EN GENITIVO Y ACUSATIVO DETERMINADO (CON ARTICULO)
EJEMPLOS:
حَضَرَت المُدَرِّساتُ - HADARAT AL MUDARRISATU - SE PRESENTAROS LAS PROFESORAS
حَضَرَتْ مُدَرِّساتٌ - HADARAT MUDARRISATUN . SE PRESANTARON UNAS PROFESORAS
رَأيتُ المُدَرِّساتِ - RAITU AL MUDARRRISATI - YO VI A LAS PROFESORAS
رَأيتُ مُدَرِّساتٍ - RAITU MUDARRISATIN - YO VI A UNAS PROFESORAS

CUANDO EL FEMENINO SINGULAR TERMINA EN TA MARBUTA, ESTA SE SUPRIME PARA FORMAR EL PLURAL.
EJEMPLO:
تِلمِيذة - TILMIDHA - ALUMNA
تِلمِيذات - TILMIDHAT - ALUMNAS

CUANDO EL FEMENINO TERMINA EN اء LA ء SE CONVIERTE EN و EJEMPLO:
سَماء - SAMA - CIELO
سماوات - SAMAUAT - CIELOS

MUCHOS NOMBRES MODIFICAN LIGERAMENTE EL SINGULAR ANTES DE AÑADIR LA TERMINACIÓN DE PLURAL FEMENINO
بِنت - BINT - NIÑA
بَنات - BANAT - NIÑAS
أمّ - UMM - MADRE
أمَّهات - UMMAHAT - MADRES
أخت - UJT - HERMANA
أخَوَات - AJAUAT - HERMANAS

ADOPTAN EL PLURAL FEMENINO SANO:

LOS NOMBRES QUE INDICAN PROFESIONES EN FEMENINO
EJEMPLOS:
غَسَّالة - GASALA - LAVANDERA
غَسَّالات - GASALAT - LAVANDERAS
خَبَّازة - JABBAZA-PANADERA
خَبَّازات - JABBAZAT-PANADERAS

TODOS LOS ADJETIVOS DEL FEMENINO, EXCEPTO LOS QUE INDICAN COLOR
EJEMPLOS:
صَغِيرة - SAGUIRA-PEQUEÑA
صَغِيرات - SAGUIRAT -PEQUEÑAS
جَميلة - YAMILA-GUAPA
جَمِيلات - YAMILAT- GUAPAS

LOSNOMBRES DE ACCION, LLAMADOS EN ARABE MASDAR مصدر DE MAS DE TRES LETRAS
EJEMPLOS:
إحسان - IHSAN - BENEFICIO
إحسانات - IHSANAT - BENEFICIOS
تَعريف - TAÂRIF - DEFINICIÓN
تَعريفات - TAÂRIFAT - DEFINICIONES

EL DIMINUTIVO DE SERES IRRACIONALES O INANIMADOS
EJEMPLOS: 
كُلَيبة - KULAIBA- PERRITA
كُلَيبات - KULAIBAT - PERRITAS
وُرَيدة - URAIDA - ROSITA (FLOR)
وُرَيدات - URAIDAT - ROSITAS (FLORES)

CONCORDANCIA DEL ADJETIVO:

RECORDEMOS QUE EL ADJETIVO EN PLURAL FEMENINO SANO SOLO SE PONE EN PLURAL FEMENINO SANO SI SE REFIERE A SERES FEMENINOS RACIONALES, AL IGUAL QUE LOS ADJETIVOS DEL PLURAL MASCULINO SOLO SE PONEN EN PLURAL MASCULINO SI SE REFIEREN A SERES RACIONALES. CUANDO EL ADJETIVO SE REFIERE A UN PLURAL DE ANIMALES O COSAS SIEMPRE VA EN FEMENINO SINGULAR, INDEPENDIENTEMENTE DEL GENERO DEL SUSTANTIVO.
EJEMPLOS:
ألمُعلّماتُ اللطيفاتُ - AL MUALIMATU AL LATIFATU - LAS PROFESORAS AMABLES
ألوُرَيداتُ الجَميلة - AL URAIDATU AL YAMILA - LAS ROSITAS BONITAS

CASOS ESPECIALES:

HAY MUCHOS NOMBRES EN ARABE QUE SIENDO MASCULINOS FORMAN EL PLURAL EN FEMENINO SANO.
EJEMPLOS:
حَيَوَان - HAIAUAN - ANIMAL
حَيَوَانات - HAIAUANAT -ANIMALES
حمَّام - HAMMAM - BAÑO
حَمَّامات - BAÑOS

miércoles, 26 de noviembre de 2008

Postal islam 5

Dijo el profeta, paz y bendiciones de Allah sean con él:
"No hay ningún musulman que haga una postración para
Allah sin que le sea escrito por ella un bien, y borrado
por ella una falta y subido por ella un grado.
Aumentad pues, vuestras postraciones.
Hadiz correcto (sahih)

GRAMATICA 11 - EL PLURAL

EL PLURAL . 1ª PARTE

EL PLURAL EN ARABE SIRVE PARA INDICAR UNA REUNIÓN DE TRES O MAS PERSONAS (O COSAS O ANIMALES)

EL PLURAL EN ÁRABE SE DIVIDE EN PLURAL SANO ألجَمعَ السّالم Y EN PLURAL IRREGULAR ألجَمعَ المُكَسّر
LOS ÁRABES LLAMAN "SALIM" O SANO AL PLURAL QUE SE CONSERVA "SANO" ES DECIR QUE CONSERVA INTACTO EL SINGULAR DE LA PALABRA AÑADIENDOLE SOLO LA TERMINACIÓN DEL PLURAL.
EN ESTA LECCIÓN ESTUDIAREMOS DE ENTRE TODOS LOS POSIBLES PLURALES, SOLAMENTE EL PLURAL MASCULINO SANO

PLURAL MASCULINO SANO

SE FORMA AÑADIENDO A LOS SUSTANTIVOS Y ADJETIVOS ون - UNA- PARA EL NOMINATIVO Y ين - INA - PARA EL GENITIVO Y ACUSATIVO
EJEMPLOS:
ألمُسلِم صَالِح - AL MUSLIMU SALIH (EL MUSULMAN ES BUENO)
ألمُسلِمونَ صالِحونَ - AL MUSLIMUNA SALIHUNA (LOS MUSULMANES SON BUENOS)
ذَهَبتُ مَعَ المُسلِم - DHAHABTU MAÂ L MUSLIM - ME FUI CON EL MUSULMÁN
ذَهَبتُ مَعَ المُسلِمين - DHAHABTU MAÂ L MUSLIMINA - ME FUI CON LOS MUSULMANES
EN CASO DE FRASE REGIDA SE PIERDE LA TERMINACIÓN ن CUANDO LA PALABRA QUE LLEVA EL PLURAL MASCULINO SANO ACTUA DE REGENTE. (CONSULTAR LECCION 5 LA FRASE REGIDA)
EJEMPLOS:
مُسلِمو المَدِينة - MUSLIMU L MADINA (LOS MUSULMANES DE LA CIUDAD)
ذَهَبتُ مَعَ مُسلِمي المَدينة - DHAHABTU MAÂ MUSLIMI L MADINA ( FUI CON LOS MUSULMANES DE LA CIUDAD)

ALGUNOS CASOS EN LOS QUE SE EMPLEA EL PLURAL MASCULINO SANO SON:

NOMBRES DE ARTES Y OFICIOS QUE TIENEN LA MISMA FORMA QUE حَدَّاد HADDAD - HERRERO.
EJEMPLOS:
بَوَّاب - BAUAAB - PORTERO
بَوَّابون - BAUAABUNA - PORTEROS
خَبَّاز - JABBAZ- PANADERO
خَبَّازونَ - JABBAZUNA - PANADEROS
طَبَّاخ - TABBAJ
طَبَّاخونَ - TABBAJUNA

CASI TODOS LOS ADJETIVOS PATRONIMICOS QUE ACABAN EN ي
EJEMPLOS:
مِصريّ MISRI - EGIPCIO
مِصريّونَ - MISRIUNA - EGIPCIOS
يابانيّ - IABANI - JAPONES
يابانيّ - IABANIUNA - JAPONESES

LOS PARTICIPIOS ACTIVOS Y PASIVOS QUE ESTUDIAREMOS MAS ADELANTE:
داخِل - DAJIL - ENTRANTE
دَاخِلونَ - DAJILUNA - ENTRANTES
مَشغُول - MASHGUL - OCUPADO
مَشغولونَ - MASHGULUNA - OCUPADOS
MUCHOS NOMBRES Y ADJETIVOS TAMBIÉN ADOPTAN EL PLURAL MASCULINO SANO SIN QUE HAYA UNA NORMA ESPECIAL PARA IDENTIFICARLOS MAS QUE EL ESTUDIO. EN LOS DICCIONARIOS DE ÁRABE JUNTO A LA PALABRA SINGULAR SIEMPRE VIENE SU PLURAL Y EN EL CASO DE QUE HAGA EL PLURAL EN MASCULINO SANO VIENE A CONTINUACION LAS LETRAS ون PARA INDICAR QUE ESA PALABRA FORMA ASI EL PLURAL.
ALGUNAS PALABRAS Y ADJETIVOS QUE FORMAN EL PLURAL MASCULINO SANO SON:
مُعَلّم - MUÂLLIM - PROFESOR
مُعَلّمونَ - MUALLIMUNA- PROFESORES
مُسلِم - MUSLIM - MUSULMAN
مُسلِمُونَ - MUSLIMUNA - MUSULMANES
صالِح - SALIH - BUENO
صالِحونَ - SALIHUNA - BUENOS
قَلِيل - QALIL - POCO
قَلِيلونَ - QALILUNA - POCOS
كثِير - KAZIR - MUCHO
كثِيرُونَ - KAZIRUNA- MUCHOS
CASOS ESPECIALES:
EXISTE EN ÁRABE UN GRUPO DE NOMBRES ESPECIALES LLAMADOS COLECTIVOS, O NOMBRES DE UNA VEZ, إسمُ المَرَّة ISMU AL MARRA.
SE REFIEREN A PAJAROS, INSECTOS, ÁRBOLES Y FRUTAS. SON NOMBRES QUE SE REFIEREN A LA COSA EN GENERAL Y HARIAN EL SINGULAR AÑADIENDO LA ة
EJEMPLOS:
تُفَّاح - TUFFAH - MANZANA تُفَّاحَة - TUFFAHA - UNA MANZANA
وَرد - UARD - ROSAS وَردَة - UARDA - UNA ROSA
نَخل - NAJL - PALMERAS نَخلَة - NAJLA- UNA PALMERA
حَمام - HAMAM - PALOMAS حَمامة - HAMAMA - UNA PALOMA
CONCORDANCIA DEL NOMBRE Y EL ADJETIVO:
EN LA LECCIÓN 3 DE GRAMATICA VIMOS COMO EL ADJETIVO COINCIDE CON EL NOMBRE AL QUE ACOMPAÑA EN GENERO NUMERO Y CASO, PERO CUANDO ES EL PLURAL DE SERES INANIMADOS O IRRACIONALES EL ADJETIVO O ADJETIVOS QUE ACOMPAÑAN AL NOMBRE SE PONEN SIEMPRE EN SINGULAR FEMENINO.
EJEMPLOS
ألكِلاب الجَمِيلة - AL KILAB AL YAMILA - LOS PERROS BONITOS
ألدُروس طويلة - AD DURUS TAUILA - LAS LECCIONES SON LARGAS

CUANDO SE UNE A UN PRONOMBRE PERSONAL AFIJO

CUANDO LA PALABRA QUE VA EN PLURAL MASCULINO SANO SE UNE A UN PRONOMBRE PERSONAL AFIJO TAMBIÉN PIERDE LA TERMINACIÓN ن LO MISMO QUE EN LA FRASE REGIDA
EJEMPLOS:
طَبَّاخوكَ - TABBAJUKA- TUS COCINEROS
عِراقِيّوهُم - ÎRAQIUHUM - SUS IRAQUIS

martes, 25 de noviembre de 2008

Poesia-6

لا تَحْزَني
إن هَبَطَ الرُوَّادُ في أرْضِ القَمَر
فسوفَ تَبْقِينِ بِعَيْني دائماً
أحلى قَمَر
No te entristezcas
Aunque los exploradores desciendan a la luna
permaneceras siempre en mis ojos
como la más bella luna
(Del libro del amor-kitab al hob, de Nizar Kabbani)

Repasamos uniones de letras

GRAMATICA 10 - EL GENERO

GENERO MASCULINO Y FEMENINO

EN ARABE EXISTE EL GENERO MASCULINO Y EL FEMENINO, NO EXISTE EL GENERO NEUTRO, TODAS LAS PALABRASA SON O MASCULINAS O FEMENINAS.

ألمُذَكّر - AL MUDHAKKAR - EL MASCULINO
ألمُؤ نَّث - AL MUA NNAZ - EL FEMENINO

PALABRAS MASCULINAS LO SON POR EXCLUSIÓN, ES DECIR, SON MASCULINAS TODAS LAS PALABRAS QUE NO SON FEMENINAS.

PALABRAS FEMENINAS PUEDEN SER POR LA FORMA, POR EL USO O POR EL SIGNIFICADO.

POR LA FORMA:

TODOS LOS NOMBRES QUE ACABAN EN ة SON FEMENINOS
مَدرَسة - MADRASA- ESCUELA
مَدِينة - MADINA- CIUDAD
ASI MISMO MUCHOS SUSTANTIVOS Y CASI TODOS LOS ADJETIVOS FORMAN EL FEMENINO AÑADIENDO AL MASCULINO LA ة
كلب - KALB . PERRO
كلبة - KALBA - PERRA
جَميل - YAMIL - GUAPO
جَميلَة - YAMILA GUAPA

TAMBIEN SON FEMENINOS LOS NOMBRES QUE ACABAN EN اء Y EN ى
عشَاء -
ÂSHA - CENA

POR EL SIGNIFICADO:

SON FEMENINOS LOS NOMBRES DE MUJERES, LOS ANIMALES HEMBRA, LOS ADJETIVOS EN FEMENINO, LOS NOMBRES DE PAISES O CIUDADES O TRIBUS Y LOS NOMBRES QUE INDICAN UNA PARTE DOBLE DEL CUERPO, LAS MANOS, LOS PIES...

POR EL USO:

HAY MUCHOS NOMBRES QUE NO TENIENDO UNA TERMINACION QUE LOS IDENTIFIQUE COMO FEMENINOS O UN SIGNIFICADO QUE LOS IDENTIFIQUE COMO FEMENINOS, SON FEMENIOS POR EL USO, NO SON MAS DE UNA TREINTENA, VEAMOS LOS MAS USADOS:

رِيح - RIH - VIENTO
شَمس - SHAMS - SOL
كأس - KAS- VASO
غول - GUL -FANTASMA
نار - NAR - FUEGO
خمر - JAMR - VINO
فأس - FAS - HACHA
روح - RUH - ALMA
جَهَنَّم - YAHANNAM - INFIERNO
أرض - ARD - TIERRA
حرب - HARB - GUERRA
نَفس - NAFS - PERSONA
دار - DAR - CASA
عَصا ÂSA - PALO

ALGUNAS FRASES Y EXPRESIONES MUY USADAS

ألسلام عَلَيكم - AS SALAMU ALEIKUM - LA PAZ SEA CON VOSOTROS
عَلَيكم السلام وَ رَحمَةُ الله - ALEIKUM SALAM WA RAHMATU ALLAH - Y CON VOSOTROS SEA LA PAZ Y LA MISERICORDIA DE ALLAH
مَرحَباً - MARHABA - BIENVENIDO (HOLA)
شُكراً - SHUKRAN - GRACIAS
عَفواً - ÂFUAN - DE NADA
تَفَضَّل - TAFADDAL - TENGA LA BONDAD, ADELANTE
كَيفَ الحال - KAIFA AL HAL ? - ¿COMO ESTAS?
بِخَير الحمدُ لله وَ أنتَ - BIJAIR AL HAMDU LILAH ¿WA ANTA ?
- BIEN GRACIAS A ALLAH ¿Y TU?
عَيد سَعِيد - ÂID SAÎID - FELIZ FIESTA
أشكُرُك - ASHKURUKA - TE LO AGRADEZCO
كُلُّ عامٍ وَأنتُم بِخَير - KULLU ÂMIN WA ANTUM BIJAIR - QUE CADA AÑO QUE PASE ESTEIS BIEN
في حِفظِ الله - FI HIFDHI ALLAH - CON LA PROTECCIÓN DE ALLAH
أستأذن - ASTA DHIN - CON PERMISO
إلى اللقاء - ILA AL LIQA - HASTA LUEGO
مع السلامة - MAÂ AS SALAMA - VETE EN PAZ (ADIOS)

lunes, 24 de noviembre de 2008

Postal islam-4


EL ISLAM

Dijo Omar Ibn al Jatab (Allah le complazca)
Somos una nación a la que Allah ha honrrado con el Islam
si buscamos esa honra en otro sitio
Allah nos abandonará

GRAMATICA 9 - "VERBO TENER"

VERBO "TENER"

EN ÁRABE NO EXISTE EL VERBO TENER. SE SUPLE MEDIANTE LA UNIÓN DE ALGUNAS PREPOSICIONES A LOS PRONOMBRES PERSONALES AFIJOS.
ESTAS PREPOSICIONES SON:
مَعَ - MAÂ - SIGNIFICA CON. SE USA SOBRE TODO PARA INDICAR COMPAÑIA.
ألوَلَدُ مَعِي - AL WALADU MAÎ - EL NIÑO (ESTÁ) CONMIGO

عِند - ÎND - SIGNIFICA CON, JUNTO A. SE USA SOBRE TODO PARA INDICAR POSESIÓN.
عندَكَ قَلَمٌ - ÎNDAKA QALAM - TIENES UNA PLUMA

لِ - LI - SE USA SOBRE TODO PARA INDICAR PROPIEDAD.
ألقَلَمُ لي - AL QALAMU LI - LA PLUMA ES MIA
O CUANDO SE REFIERE A ALGO UNIDO A LA PERSONA O COSA, COMO POR EJEMPLO UNA PARTE DEL CUERPO.
لها عُيُونٌ جَمِيلَةٌ - LAHA ÛIUNUN YAMILA - TIENE (ELLA) OJOS BONITOS.

VEAMOS AHORA EL CUADRO COMPLETO DE LAS PARTICULAS UNIDAS A LOS AFIJOS.
لي مَعِي عِندي - YO TENGO
لَكَ مَعَكَ عِندَكَ - TU TIENES (MASCULINO)
لَكِ مَعَكِ عِندَكِ - TU TIENES (FEMENINO)
لَهُ مَعَهُ عِندَهُ - EL TIENE
لها مَعَها عِندَها - ELLA TIENE
لنا مَعَنا عِندَنا - NOSOTROS TENEMOS
لَكُم مَعَكُم عِندَكُم - VOSOTROS TENEIS
لَكُنَّ مَعَكُنَّ عِندَكُنَّ - VOSOTRAS TENEIS
لَهُم مَعَهُم عِندَهُم - ELLOS TIENEN
لَهُنَّ مَعَهُنَّ عِندَهُنَّ - ELLAS TIENEN

ESTAS EXPRESIONES DE ESTAS PARTICULAS UNIDAS A LOS AFIJOS SE REFIEREN SIEMPRE AL VERBO TENER EN PRESENTE. PARA REFERIRNOS AL VERBO TENER EN OTROS TIEMPOS COMO EL PASADO, POR EJEMPLO PARA DECIR EL TENÍA UNA CASA, SE USA EL VERBO AUXILIAR كان ESTE VERBO Y SUS APLICACIONES LO ESTUDIAREMOS MAS ADELANTE EN EL APARTADO DE MORFOLOGIA.

ALGUNOS EJEMPLOS

YO TENGO UNA CASA GRANDE
عِندي بَيتٌ كبِيرٌ
EL NIÑO ESTA CON VOSOTROS EN LA ESCUELA
ألوَلَدُ مَعَكم في المَدرَسَةِ
ELLAS TIENEN UNOS OJOS GRANDES
لَهُنَّ عُيونٌ كبِيرَةٌ
LOS NIÑOS ESTAN CONMIGO EN MI CASA
ألأولادُ مَعي في بَيتي
¿ESTAS TU CON EL?
أأنتَ مَعَهُ

ALGUNAS FRASES
أنا جُوعان - ANA YUÂN - YO TENGO HAMBRE (ESTAS HAMBRIENTO)
أنتَ عَطشان - ANTA ÂTSHAN - TU TIENES SED (ESTAS SEDIENTO)
أنا بَردان - ANA BARDAN - YO TENGO FRIO (ESTOY FRIO)
أنتَ سَخنان - ANTA SAJNAN - TU TIENES CALOR (ESTAS CALIENTE)
ألحَقُّ عَلَيهِ - AL HAQQU ALAIHI - EL NO TIENE RAZON (LA RAZON SOBRE EL)
ألحَقُّ مَعَهُ - AL HAQQU MAÂHU -EL TIENE RAZON (LA RAZON CON EL)

domingo, 23 de noviembre de 2008

Postal-4

"Uhibbuka"
Te quiero

GRAMATICA 8 - PARTICULAS INSEPARABLES

PARTICULAS INSEPARABLES

HAY MUCHAS PARTICULAS EN ÁRABE QUE NO PUEDEN ESCRIBIRSE SEPARADAS DE LA PALABRA A LA QUE AFECTAN.
YA VIMOS EL ARTICULO أل COMO SE UNE AL NOMBRE AL QUE AFECTA FORMANDO CON EL UNA SOLA PALABRA.
EN ESTA LECCION VAMOS A VER OTRAS PARTICULAS, LAS MAS USADAS, QUE TAMBIÉN FORMAN UNA SOLA PALABRA AL UNIRSE AL NOMBRE:
أ - A - PARTÍCULA INTERROGATIVA, CUANDO SE ENCUENTRA DELANTE DE UNA PALABRA A PRINCIPIO DE FRASE CONVIERTE LA FRASE EN INTERROGATIVA.
أ هُوَ في البَيت - A HUA FIL BAIT - ¿ESTÁ EL EN CASA?

وَ - UA - CORRESPONDE A NUESTRA CONJUNCIÓN "Y" FORMA UNA SOLA PALABRA CON EL NOMBRE AL QUE VA UNIDO, NO SE PUEDEN ESCRIBIR POR SEPARADO, POR EJEMPLO EN DISTINTAS LINEAS DEL TEXTO.
أنا وَهُوَ وَهِيَ - ANA WAHUA WAHIA - YO Y EL Y ELLA

بِ - BI - SE PONE DELANTE DE LOS SUSTANTIVOS Y SIGNIFICA, CON, POR MEDIO DE, POR RAZON DE.
CUANDO SE AÑADE AL NOMBRE, ESTE RIGE GENITIVO, ES DECIR SE LE PONE KASRA O TANUIN DEL KASRA.
بِقَلم - BIQALAM (IN) - CON UNA PLUMA
بِالقَلم - BILQALAM (I) - CON LA PLUMA

فَ - FA - SE ANTEPONE SOBRE TODO A LOS VERBOS Y SIGNIFICA, Y, POR TANTO, POR CONSIGUIENTE, PUES.
فَيَدخُل - FAIADJUL - PUES QUE ENTRE

لِ - LI - CUANDO SE ANTEPONE AL VERBO SIGNIFICA PARA, PARA QUE, A FIN DE QUE.
قام لِيُساعِدُني - QAMA LIYUSAIDUNI - SE LEVANTO PARA AYUDARME

CUANDO SE ANTEPONE A UN NOMBRE INDICA POSESIÓN, SUSTITUYENDO AL VERBO TENER
ألبَيت لِيوسُف - AL BAITU LIYUSUF - LA CASA ES DE YUSUF

CUANDO SE ANTEPONE A UN NOMBRE TAMBIÉN HACE QUE ESTE RIJA GENITIVO (LIYUSUFI)

كَ - KA - SE ANTEPONE A LOS NOMBRES EN LAS FRASES DE FORMACIÓN DE COMPARATIVO. TAMBIÉN HACE QUE EL NOMBRE RIJA EN GENITIVO. SIGNIFICA COMO.
جَميلَةٌ كالقَمَرِ - YAMILATUN KALQAMAR(I) - HERMOSA COMO LA LUNA

EL VOCATIVO:

EL VOCATIVO ESPAÑOL SE TRADUCE EN ÁRABE CON LA PARTICULA يا - IA - RIGE EN NOMINATIVO.
يا وَلد - IA WALAD - ¡NIÑO!
أنا هُنا ياماما - ANA HUNA IA MAMA - ESTOY AQUI ¡MAMA!
(LITERALMENTE LEIDO YO AQUI OH MAMA)
En algunos textos antiguos podemos encontrar también el vocativo unido al nombre:  يجميل  "ia yamil" (Oh guapo, ¡guapo!)

VOCABULARIO - COLORES
أصفَر - ASFAR - AMARILLO
أخضَر - AJDAR - VERDE
أزرق - AZRAQ - AZUL
رمادىّ - RAMADI - GRIS
وَردىّ - WARDI - ROSA
بُنِىّ - BUNNI - MARRON
بُرتُقالىّ - BURTUQALI - NARANJA
بَنَفسَجىّ - BANAFSAYI - VIOLETA
أبيض - ABIAD - BLANCO
أسوَد - ASUAD -NEGRO
أحمَر - AHMAR - ROJO
أسمَر - ASMAR - MORENO
أشقَر - ASHQAR - RUBIO

sábado, 22 de noviembre de 2008

Frases

GRAMATICA 7 - LOS AFIJOS

PRONOMBRES PERSONALES AFIJOS

LOS PRONOMBRES PERSONALES DIJIMOS QUE SE DIVIDEN EN AISLADOS Y AFIJOS. YA ESTUDIAMOS LOS AISLADOS. EN ESTA LECCIÓN ESTUDIAREMOS LOS AFIJOS.

PRONOMBRES PERSONALES AFIJOS:

LOS PRONOMBRES PERSONALES AFIJOS SIEMPRE VAN UNIDOS A LA PALABRA A LA QUE ACOMPAÑAN, AL FINAL DE LA MISMA, FORMANDO UNA SOLA PALABRA. PUEDEN APARECER UNIDOS A UN NOMBRE A UN VERBO O A UNA PREPOSICIÓN. AHORA VEAMOSLOS AISLADOS:

SINGULAR:
ي - ME- MI
كَ - TE, TUYO, TU (MASCULINO)
كِ - TE, TUYO, TU (FEMENINO)
هُ - LE, LO , SUYO , SU (DE EL)
هَا - LE, LA, SUYO, SU (DE ELLA)

PLURAL:
نا - NOS, DE NOSOTROS-AS
كُم - OS, DE VOSOTROS
كُنَّ - OS, DE VOSOTRAS
هُم - LES, LOS, DE ELLOS
هُنَّ - LES, LAS, DE ELLAS

DUAL:
كُما - DE VOSOTROS DOS
هُما - DE ELLOS DOS

SI VA UNIDO AL NOMBRE:

CUANDO EL PRONOMBRE PERSONAL AFIJO VA UNIDO AL NOMBRE INDICA POSESIÓN.
EJEMPLOS:
كِتابُهُ - KITABUHU - SU LIBRO (DE EL)
دَفتَرُكُم - DAFTARUKUM - VUESTRO LIBRO (DE VOSOTROS)
قَلبُكَ - QALBUKA - TU CORAZÓN (MASCULINO)
أمِّي - UMMI - MI MADRE

SI VA UNIDO AL VERBO:

CUANDO EL PRONOMBRE PERSONAL AFIJO VA AÑADIDO AL VERBO ACTUA DE ACUSATIVO PACIENTE.
EJEMPLOS:
ضَرَبَكَ - DARABAKA - ÉL TE PEGÓ
دَرَستُهُ - DARASTUHU - LO ESTUDIÉ
إهدِنا - IHDINA - GUIANOS

SI VA UNIDO A LA PREPOSICIÓN:

SI VA UNIDO A UNA PREPOSICIÓN TOMA EL GIRO QUE CORRESPONDE A LA MISMA.
EJEMPLOS:
عَلَيكُم - ALEIKUM - SOBRE VOSOTROS
مِنهُ - MINHU - DE EL
فِها - FIHA - EN ELLA

ALGUNAS OBSERVACIONES:

SI EL PRONOMBRE PERSONAL AFIJO SIGUE A UN NOMBRE CON LA TA MARBUTA,ة , ESTA SE DESATA Y SE CONVIERTE EN TA NORMALت .
EJEMPLO:
مَدرَسَة - MADRASA - ESCUELA
مَدرَسَتي - MADRASATI - MI ESCUELA

SI EL PRONOMBRE PERSONAL AFIJO SE UNE A UN NOMBRE QUE TIENE ى ESTA SE CONVIERTE EN ا
EJEMPLO:
حلَوَى - HALAUA - DULCES حَلَوَاهُ - HALAUAHU - SUS DULCES (DE EL)

SE EXCEPTUAN LAS PARTICULAS على Y إلى QUE CONVIERTEN LA ى EN ي
عَلَيكُم إليكم

LOS PRONOMBRES PERSONALES AFIJOS NO CAMBIAN SUS VOCALES A EXCEPCIÓN DE هُ هُم هُنَّ هُما QUE CAMBIAN EL DAMMA EN KASRA SI LA VOCAL BREVE DE LA LETRA ANTERIOR TAMBIÉN ES KASRA.
EJEMPLO:
بَيتُهُ - BAITUHU
بَيتِهِ - BAITIHI

CUANDO UN NOMBRE LLEVA UN PRONOMBRE PERSONAL AFIJO NUNCA LLEVA EL ARTICULO.



CUANDO EL AFIJO VA AISLADO

CUANDO EL AFIJO VA AISLADO, O CON FUNCIÓN DE SUJETO EN NOMINATIVO, SE UNE A LA PARTICULA إيَّا

VEAMOS LA SERIE COMPLETA.

إيَّاي -IAI - A MIإيَّكَ - IAKA - A TI (MASC)إيَّاكِ - IAKI - A TI (FEM)إيَّاهُ - IAHU - A ELإيَّاها -IAHA - A ELLAإيَّانا - IANA - A NOSOTROSإيَّاكُم - AIAKUM - A VOSOTROSإيَّاكُنَّ - IAKUNNA - A VOSOTRASإيَّاهُم - IAHUM - A ELLOSإيَّاهُنَّ - IAHUNNA - A ELLASإيَّاكُما - IAKUMA - A VOSOTROS DOSإيَّاهُما - IAHUMA - A ELLOS DOS


VEAMOS UN EJEMPLO DE COMO SE USARIA EL AFIJO EN ESTE CASO, EN EL HAYA 4 DE LA SURA DE LA APERTURA (AL FATIHA) DEL NOBLE CORAN:

إيَّاكَ نَعَبُدُ وَإيَّاكَ نَستَعِين - A TI ADORAMOS Y A TI PEDIMOS AYUDA

VOCABULARIO:
عَرَفَ - ARAFA - EL CONOCIO (CONOCER)
ضَرَبَ - DARABA - EL PEGÓ (PEGAR)
أكَلَ - AKALA - EL COMIÓ (COMER)
فَتَحَ - FATAHA - EL ABRIÓ (ABRIR)
ذَهَبَ - DHAHABA - EL FUÉ (IR)
شَرِبَ - SHARIBA- EL BEBIÓ (BEBER)
مُدير - MUDIR - DIRECTOR
صَدِيق - SADIQ - AMIGO
طَلَبَ - TALABA - PEDIR
نَوم - NAUM - SUEÑO (DE DORMIR)
حِلم - HILM - SUEÑO (ONIRICO)
نور - NUR - LUZ
زَهرة - ZAHRA - FLOR
سُوق - SUQ- MERCADO
سَرِير - SARIR - CAMA
على ÂLA - SOBRE
إلى - ILA - HACIA
عَيد - ÂID - FIESTA

Poesia 5

ذوَّبْتُ في غرامكِ الأقلام
مِن أزرقٍ...وأحمرٍ...وأخضر
حتى انتهى الكلام
علَّقت حبّي لكِ في أساور الحِمام
ولم أكُنْ أعرف ياحبيبتي
أنّ الهوى يطيرُ كالحمام
En tu pasión he fundido las plumas
azules...rojas...verdes
hasta que se han terminado las palabras
he colgado mi amor por ti en brazaletes de palomas
sin saber, amor mio
que el amor vuela cual paloma
(Del libro del amor-kitab al hob, de Nizar Kabbani)


postal islam-3

Dijo el profeta de Allah (saws)

Quien ayuda a las viudas y a los huerfanos
es como si hiciera el yihad por la causa de Allah
o como si ayunara todo el dia
y estuviera despierto adorando a Allah toda la noche

Sahih al Bujari

Partes del baño

GRAMATICA 6 - LA FRASE NOMINAL

LA ORACION NOMINAL Y EL VERBO SER-ESTAR

EL VERBO SER EN ÁRABE NO EXISTE EN EL PRESENTE, SOLO SE ESCRIBE EN EL PASADO Y EN EL FUTURO.
EL VERBO كان - KANA - SER - SE USA EN ÁRABE EN EL PASADO Y EN EL FUTURO Y COMO VERBO AUXILIAR, ESTE VERBO, EL VERBO KANA EN SUS FORMAS DE PASADO, FUTURO Y AUXILIAR LO ESTUDIAREMOS MUCHO MAS ADELANTE EN LA SECCIÓN MORFOLOGIA.
RESPECTO AL VERBO SER EN PRESENTE, COMO HEMOS DICHO, NO SE ESCRIBE, SINO QUE SE SOBREENTIENDE, ESTO ES LO QUE SE LLAMA LA ORACIÓN NOMINAL, NORMALMENTE FORMADA POR UN NOMBRE Y UN ADJETIVO. EL NOMBRE LLEVARÍA ARTICULO Y DAMMA Y EL ADJETIVO VA SIN ARTICULO Y CON EL TANUIN DEL DAMMA. EL VERBO SER QUE DEBERIA IR ENTRE ELLOS NO SE ESCRIBE SINO QUE SE SOBREENTIENDE.
VEAMOS UN EJEMPLO:
ألوَلَدُ جَمِيلٌ - AL UALADU YAMILUN - EL NIÑO (ES) GUAPO

SI LA PALABRA YAMIL FUERA ADJETIVO CALIFICATIVO DE NIÑO, LLEVARÍA EL ARTÍCULO.
ألوَلَدُ الجَميلُ - AL UALADU - L - YAMILU - EL NIÑO GUAPO

POR LO TANTO SI VEMOS UNA PALABRA EN NOMINATIVO Y CON ARTICULO SEGUIDA DE OTRA EN NOMINATIVO Y SIN ARTICULO TENEMOS QUE SOBREENTENDER QUE ENTRE ELLAS DEBE LEERSE EL VERBO SER.
MAS EJEMPLOS:
أالبَيتُ كَبيرٌ - AL BAITU KABIRUN - LA CASA (ES) GRANDE
ألبَيتُ الكَبِيرُ - AL BAITU - L - KABIRU - LA CASA GRANDE

LO MISMO DEBE LEERSE SI EN VEZ DE UN NOMBRE LLEVA UN PRONOMBRE PERSONAL SEGUIDO DE UNA PALABRA EN NOMINATIVO QUE NO LLEVA EL ARTICULO Y EL TANUIN DEL DAMMA.
أنا صَغيرٌ - ANA SAGUIRUN - YO (SOY) PEQUEÑO
أنتَ لَطِيفٌ - ANTA LATIFUN - TU (ERES) AMABLE

EL VERBO ESTAR:

EL VERBO ESTAR EN ÁRABE ES EL MISMO QUE EL VERBO SER, NO SE ESCRIBE EN PRESENTE Y TAMBIEN SE USA EL VERBOكان EN SUS FORMAS PASADO Y FUTURO.
CUANDO VA EL NOMBRE SEGUIDO DE UN COMPLEMENTO INDIRECTO DE LUGAR O COMPAÑIA, SE SUPONE QUE ESTÁ EL VERBO ESTAR ENTRE ELLOS.
EJEMPLOS:
أنا في المَطبَخ - ANA FI- L - MATBAJ - YO (ESTOY) EN LA COCINA
ألوَلَدُ مَع الأستَاذِ - AL UALAD MAÂ - L - USTADH - EL NIÑO (ESTÁ) CON EL PROFESOR

ALGUNAS FRASES

LA NIÑA ESTA EN LA CASA GRANDE
ألبِنتُ في البَيتِ الكَبِيرِ
TU ERES PEREZOSO Y EL ES ANTIPATICO
أنتَ كسلانٌ وَ هُوَ سَخِيفٌ
EL CUADERNO DEL NIÑO ESTA CON EL PROFESOR (LO TIENE EL PROFESOR)
دَفتَرُ الوَلدِ مَع الاُستاذِ
LA PACIENCIA DEL ALUMNO ES GRANDE
صَبرُ التِلمِيذِ كَبِيرٌ
EL PRINCIPE ES GUAPO Y EL REY ES FEO

ألأمِيرُ جَمِيلٌ وَالمَلِكُ قَبِيحٌ

viernes, 21 de noviembre de 2008

Partes de la sala

GRAMATICA 5 - LA FRASE REGIDA

LA FRASE REGIDA O EN GENITIVO

LA FRASE REGIDA O EN GENITIVO EN ÁRABE ES CUANDO NOS ENCONTRAMOS UNA PALABRA EN NOMINATIVO SEGUIDA POR OTRA EN GENITIVO. SERIA EL EQUIVALENTE EN ESPAÑOL A UNA PALABRA REGIDA POR OTRA ANTERIOR POR MEDIO DE LA PREPOSICIÓN "DE".
POR EJEMPLO: EL LIBRO DEL NIÑO. 

EN ESTE CASO SE DICE QUE LA PALABRA "EL LIBRO" ACTUA DE REGENTE Y LA PALABRA "EL NIÑO" ES LA PALABRA REGIDA O SUBORDINADA EN LA ORACCIÓN.

ESTO SE EXPRESA EN ÁRABE PONIENDO EL PRIMER NOMBRE, EL REGENTE, SIN EL ARTICULO Y EN NOMINATIVO (ACABADO EN DAMMA) Y EL SEGUNDO NOMBRE, EL REGIDO, CON EL ARTICULO Y EN GENITIVO (ACABADO EN KASRA) O SIN EL ARTICULO Y EN GENITIVO (ACABADO EN EL TANUIN DEL KASRA) SI LA PALABRA REGIDA NO LLEVA ARTICULO, ES DECIR, SI FUERA UNA PALABRA INDETERMINADA.

VEAMOSLO CON DOS EJEMPLOS:
كِتابُ الوَلَدِ - KITABU - L - UALADI (EL LIBRO DEL NIÑO)
كِتابُ وَلَدٍ - KITABU UALADIN (EL LIBRO DE UN NIÑO)

OBSERVAREIS QUE LA PALABRA KITAB كِتابُ LLEVA EL DAMMA Y NO EL TANUIN DEL DAMMA. OS PREGUNTAREIS PORQUÉ SI KITAB NO LLEVA ARTICULO. LA RESPUESTA ES QUE KITAB EN REALIDAD SI LLEVA ARTICULO, PUES ES "EL LIBRO" Y ESA ES LA PARTICULARIDAD DE LA FRASE REGIDA. SI NOS ENCONTRAMOS ESTA ESTRUCTURA EN UNA FRASE, UNA PALABRA QUE NO LLEVANDO ARTICULO Y NO LLEVA EL TANUIN ES PORQUE PERTENECE A LA EXTRUCTURA DE UNA FRASE REGIDA.

VEAMOS UNA EXPRESION FAMOSA DE FRASE REGIDA:
رَسُلُ اللهِ - RASULU ALLAHI - EL PROFETA DE ALLAH

AHORA VEAMOS ALGUNAS PECULIARIDADES DE LA FRASE REGIDA:

1-CUANDO HAY MAS DE UN NOMBRE REGIDO:

CUANDO HAY MAS DE UN NOMBRE REGIDO COMO POR EJEMPLO EN LA FRASE, EL LIBRO DEL NIÑO Y DE LA NIÑA, SE PONEN SIMPLEMENTE SEGUIDOS Y UNIDOS DE LA PARTICULA - y - وَ -EJEMPLO:
كِتابُ الوَلَدِ والبِنتِ - KITABU - L - UALADI UA - L - BINTI (EL LIBRO DEL NIÑO Y DE LA NIÑA)

2. CUANDO ES UNA SERIE DE PALABRAS QUE VAN REGIDAS UNAS DE OTRAS

CUANDO ESTO OCURRE TODOS LOS REGIDOS VAN EN GENITIVO SIN EL ARTICULO, CON KASRA, SOLO LLEVA ARTICULO EL ÚLTIMO.

VEAMOSLO CON UNOS EJEMPLOS:
بابُ البَيتِ - BABU - L - BAITI (LA PUERTA DE LA CASA)
بابُ بَيتِ الاُستاذِ - BABU BAITI - L - USTADHI (LA PUERTA DE LA CASA DEL PROFESOR)
بابُ بَيتِ أستاذِ الرياضيّاتِ - BABU BAITI USTADHI - L - RIADIATI (LA PUERTA DE LA CASA DEL PROFESOR DE MATEMATICAS)

3.CUANDO EL REGENTE ES UN ADJETIVO:

EL REGENTE TAMBIÉN PUEDE SER UN ADJETIVO.
EJEMPLOS:
جَمِيلُ الوَجهِ - YAMILU - L - UAYHI (HERMOSO DE CARA)
كَبيرُالرأسِ - KABIRU - L - RASI (GRANDE DE CABEZA)

4.CUANDO EL REGENTE LLEVA ADJETIVO

SI EL REGENTE LLEVA ADJETIVO, EL ADJETIVO VA AL FINAL DE TODOS LOS REGIDOS, CON ARTICULO Y EN NOMINATIVO (ES DECIR ACABADO EN DAMMA) LA EXTRUCTURA DE LA FRASE REGIDA NO DEBE INTERRUMPIRSE NI ALTERARSE INTERCALANDO NADA.
EJEMPLO:
بابُ بَيتِ أستاذِ الرياضيّاتِ الكَبيرُ - BABU BAITI USTADHI - L - RIADIATI AL KABIRU (LA PUERTA GRANDE DE LA CAS DEL PROFESOR DE MATEMATICAS)

OBSERVESE QUE AUNQUE AL KABIRU (GRANDE) , VA AL FINAL, SE REFIERE AL NOMBRE DE LA FRASE (LA PUERTA) QUE VA AL PRINCIPIO, ESTO LO PODEMOS SABER PORQUE COINCIDEN EN CASO, ES DECIR LAS DOS PALABRAS LLEVAN DAMMA.

5.CUANDO EL REGIDO LLEVA ADJETIVO:

SI ES EL REGIDO EL QUE LLEVA ADJETIVO, ESTE SE ESCRIBE DETRAS DEL REGIDO CORRESPONDIENTE, CON ARTICULO Y CON LA KASRA.
VEAMOS DOS EJEMPLOS DE LA DIFERENCIA ENTRE UN ADJETIVO QUE ACOMPAÑA AL REGENTE Y EL MISMO ADJETIVO SI SE REFIERE AL REGIDO:
بابُ البَيتِ الكَبيرُ - BABU - L - BAITI - L - KABIRU ( LA PUERTA GRANDE DE LA CASA) EN ESTE CASO GRANDE SE REFIERE A LA PUERTA, AL LLEVAR LA TERMINACIÓN DAMMA.
بابُ البَيتِ الكَبيرِ - BABU- L - BAITI - L - KABIRI (LA PUERTA DE LA CASA GRANDE) EN ESTE CASO GRANDE SE REFIERE A LA CASA AL LLEVAR LA TERMINACION KASRA

6.CUANDO LA FRASE LLEVA DOS REGENTES:

EN ESTE CASO Y COMO HEMOS DICHO QUE NADA PUEDE INTERRUMPIR LA EXTRUCTURA DE LA FRASE REGIDA, SE PONDRÍA EL PRIMER NOMBRE REGENTE SEGUIDO DEL REGIDO Y AL FINAL EL SEGUNDO NOMBRE REGENTE, UNIDO POR LA PARTICULA - Y - وَ - Y ACABADO EN DAMMA, AÑADIENDOLE EL PRONOMBRE PERSONAL AFIJO CORRESPONDIENTE.

VEAMOS UN EJEMPLO:

PARA CONSTRUIR LA FRASE EL PERRO Y EL BURRO DEL NIÑO, EN ARABE SE HACE DE LA SIGUIENTE MANERA:
كَلبُ الوَلَدِ وَحِمارُهُ - KALBU - L - UALADI UA HIMARUHU (LEÍDO LITERAL: EL PERRO DEL NIÑO Y SU BURRO)

حِمارُ - HIMAR EN ÁRABE ES BURRO Y هُ ES EL PRONOMBRE PERSONAL AFIJO, SU, SUYO, LOS PRONOMBRES PERSONALES AFIJOS LOS ESTUDIAREMOS PROXIMANTE, AHORA LO IMPORTANTE ES VER COMO SE CONSTRUYE LA FRASE REGIDA.

7.CUANDO LA FRASE REGIDA ES UN ACUSATIVO O UN GENITIVO:

CUANDO LA FRASE REGIDA ES UN ACUSATIVO O UN GENITIVO LA EXTRUCTURA ES LA MISMA, SOLO QUE EL REGENTE TENDRÍA QUE IR EN ACUSATIVO (CON LA FATHA) O EN GENITIVO (CON LA KASRA)
EJEMPLOS:
رَأيتُ دَفتَرَ الوَلَدِ - RAITU DAFTARA - L - UALADI ( VI EL CUADERNO DEL NIÑO)
أكَلتُ قي بَيتِ الوَلَدِ - AKALTU FI BAITI - L- UALADI (COMI EN LA CASA DEL NIÑO)

AHORA VAMOS A INTENTAR ESCRIBIR UNA FRASE COMPLICADA:

EL PERRO GRANDE Y EL BURRO PEQUEÑO DE LA CASA DEL NIÑO GUAPO
كَلبُ بَيتِ الوَلَدِ الجَميل الكَبِيرُ وَ حِمارُهُ الصَّغِيرُ - KALBU BAITI AL UALADI- L - YAMILI - L - KABIRU UA HIMARUHU - L - SAGUIRU
(LEIDA LITERAL: EL PERRO DE LA CASA DEL NIÑO GUAPO, EL GRANDE Y SU BURRO EL PEQUEÑO) VEAMOS LOS ADJETIVOS, COMO YAMILI(GUAPO) AL IR CON KASRA SE REFIERE AL NIÑO(AL UALADI) Y KABIRU (GRANDE) AL IR CON DAMMA SE REFIERE AL PERRO (KALBU)

ALGUNOS EJEMPLOS DE FRASES REGIDAS

LA PACIENCIA DEL PROFESOR DEL NIÑO
صَبرُ أستاذِ الوَلَدِ
EL ESTUDIO HERMOSO DE LAS MATEMATICAS
دِرَسَةُ الرياضياتِ الجَميلَةُ

LA INTELIGENCIA DEL ALUMNO Y LA CULTURA DEL PROFESOR
ذكاءُ التِّلميذِ وثَقافَةُ الأستاذِ

jueves, 20 de noviembre de 2008

poesia-4

عُدِّي على أصَابع اليَديْن ما يَأتي
فأوّلاً حَبيبَتي أنْتِ
وثانِياً حَبيبَتي أنْتِ
وثالثاً حَبيبَتي أنْتِ
ورابعاً وخامساً
وسادساً وسابعاً
وثامناً وتاسعاً
وعاشراً... حَبيبَتي أنْتِ

Cuenta con los dedos lo siguiente:

Primero, mi amor eres tu

Segundo, mi amor eres tu

Tercero, mi amor eres tu

Cuarto, quinto

Sexto, séptimo

Octavo, noveno

y décimo, mi amor eres tu.

(Del libro del amor-kitab al hob, de Nizar Kabbani)

Partes de la cocina

GRAMATICA 4 - PRONOMBRES PERSONALES

PRONOMBRES PERSONALES.

EL PRONOMBRE EN ÁRABE SE DIVIDE EN PERSONAL, DEMOSTRATIVO Y RELATIVO.

A SU VEZ EL PRONOMBRE PERSONAL SE DIVIDE EN AISLADO Y AFIJO.

EN ESTA LECCIÓN ESTUDIAREMOS SOLO LOS PRONOMBRES PERSONALES AISLADOS.

EL SINGULAR:

أنا - ANA - YO
أنتَ - ANTA - TU (MASCULINO)
أنتِ - ANTI - TU (FEMENINO)
هُوَ - HUA - EL
هِيَ - HIA - ELLA

EL PLURAL:
نَحنُ - NAHNU - NOSOTROS
أنتم - ANTUM - VOSOTROS
أنتنَّ - ANTUNNA - VOSOTRAS
هُم - HUM - ELLOS
هُنَّ - HUNNA - ELLAS

EL DUAL:

EN ÁRABE ADEMAS DEL SINGULAR Y EL PLURAL, EXISTE EL DUAL, EN LA LENGUA HABLADA LOS PRONOMBRES PERSONALES DEL DUAL NO SON MUY USADOS, PERO SI SE USA EN LOS TEXTOS, POR LO QUE ES IMPORTANTE APRENDERLO. TAMBIÉN SE USA EL DUAL APLICADO A SUSTANTIVOS Y ADJETIVOS Y ESTOS SI SON USADOS EN LA LENGUA HABLADA, PARA DECIR DOS LIBROS, DOS CASAS, DON NIÑOS, ECT, NO SE USA EL NUMERAL, SINO EL DUAL , ESTO LO ESTUDIAREMOS MAS ADELANTE, EN ESTA LECCIÓN SOLO ESTUDIAREMOS LOS PRONOMBRES PERSONALES DEL DUAL A SABER:
أنتما - ANTUMA - VOSOTROS (AS) DOS
هُما -HUMA - ELLOS DOS

EL DUAL DE NOSOTROS (NOSOTROS DOS) NO EXISTE EN ÁRABE.

ALGO DE VOCABULARIO:

تَعلِيم - TAÂLIM - ENSEÑANZA
ثَقافَة - ZAQAFA - CULTURA
دِراسَة - DIRASA - ESTUDIO
ذَكاء - DHAKA - INTELIGENCIA
زَمَن - ZAMAN - TIEMPO
صَبر - SABR - PACIENCIA
ظُلم - DHULM - INJUSTICIA
نار - NAR - FUEGO
بُخل - BUJL - AVARICIA

poesia-3


لأنّ كلامَ القَواميس مات
لأنّ كلامَ المكاتيبِ مات
لأنّ كلامَ الرّواياتِ مات
أريدُ اكتشافَ طريقةِ عِشْقٍ
أحبُّكِ فيها ...بلا كَلِمات


Porque las palabras de los diccionarios han muerto
Porque las palabras de las cartas han muerto
Porque las palabras de las novelas han muerto
Quiero descubrir un camino para amarte
Para amarte...sin palabras
(del libro del amor-kitab al hob, de Nizar Kabbani)

miércoles, 19 de noviembre de 2008

Partes de la habitación

GRAMATICA 3 - EL ADJETIVO

CONCORDANCIA DEL ADJETIVO


EL ADJETIVO EN ÁRABE DEBE COINCIDIR CON EL NOMBRE AL QUE ACOMPAÑA, EN GENERO, NUMERO Y CASO (O DECLINACIÓN)

SI EL NOMBRE LLEVA ARTICULO EL ADJETIVO DEBE LLEVAR ARTICULO.
ألوَلَدُ الجَمِيلُ - AL UALADU - L - YAMILU (EL NIÑO GUAPO)

SI EL NOMBRE NO LLEVA ARTICULO, EL ADJETIVO TAMPOCO
وَلَدٌ جَمِيلٌ - UALADUN YAMILUN (UN NIÑO GUAPO)

SI EL NOMBRE VA EN NOMINATIVO (SUJETO DE LA FRASE) EL ADJETIVO TAMBIEN, CON TERMINACIÓN DAMMA SI LLEVA EL ARTICULO O TANUIN DEL DAMMA SI NO LLEVA ARTICULO.
ألوَلَدُ الجَمِيلُ
SI EL NOMBRE VA EN ACUSATIVO (OBJETO DIRECTO) EL ADJETIVO TAMBIÉN, CON LA FATHA O EL TANUIN DEL FATHA.
رأيتُ الوَلَدَ الجَمِيلَ - RAITU AL UALADA - L - YAMILA (VI AL NIÑO GUAPO)

SI EL NOMBRE VA EN GENITIVO (OBJETO INDIRECTO) , EL ADJETIVO TAMBIÉN, CON LA KASRA O EL TANUIN DE LA KASRA
أكَلتُ خُبزاً في مَطبَخٍ صَغِيرٍ - AKALTU JUBZAN FI MATBAJIN SAGUIRIN (COMI UN PAN EN UNA COCINA PEQUEÑA)

SI EL NOMBRE VA EN FEMENINO O EN EL PLURAL DEL MASCULINO O EN EL PLURAL DEL FEMENINO, EL ADJETIVO DEBE IR RESPECTIVAMENTE TAMBIÉN EN EL FEMENINO, EN EL PLURAL DEL MASCULINO O EN EL PLURAL DEL FEMENINO.

DE MOMENTO LOS EJEMPLOS DE LAS LECCIONES LOS PONDREMOS EN SINGULAR MASCULINO HASTA QUE PASEMOS A ESTUDIAR EL GENERO Y EL NUMERO, DE MOMENTO BASTE DECIR QUE EL ADJETIVO DEBE COINCIDIR CON EL NOMBRE EN GENERO, NUMERO Y CASO.

CUANDO EL NOMBRE LLEVA MAS DE UN ADJETIVO SE PONEN TODOS SEGUIDOS DETRAS DEL NOMBRE, SIGUIENDO LAS MISMAS REGLAS, SI EL NOMBRE LLEVA ARTICULO, TODOS LOS ADJETIVOS LLEVAN ARTICULO, Y SI NO LLEVA ARTICULO EL NOMBRE, TAMPOCO LOS ADJETIVOS.
ألوَلَدُ الجَمِيلُ الحَبيبُ الحَسَنُ اللَطِيفُ - AL UALADU - L - YAMILU - L - HABIBU - L - HASANU - L - LATIFU (EL NIÑO GUAPO, QUERIDO, BUENO Y AMABLE)

OBSERVESE QUE AL ESTAR TODAS LAS PALABRAS UNIDAS POR EL HAMZA UASAL O DE UNIÓN, EL ALIF NO SE PRONUNCIA, Y SE ENLAZAN UNAS PALABRAS CON OTRAS.

TAMBIÉN ES CORRECTO GRAMATICALMENTE PONER LOS ADJETIVOS UNIDOS POR LA PARTICULA - Y - و -
ألوَلَدُ الجَمِيلُ والحَبِيبُ والحَسَنُ واللَطيفُ
- AL UALADU - L - YAMILU UAL HABIBU UAL HASANU UAL LATIFU

LAS DOS FRASES TENDRIAN EL MISMO SIGNIFICADO Y SON GRAMATICALMENTE CORRECTAS, EN UN TEXTO EN ÁRABE NOS PODEMOS ENCONTRAR LOS ADJETIVOS SEGUIDOS O UNIDOS POR LA PARTICULA و

ALGO DE VOCABULARIO:
كَسلان - KASLAN - PEREZOSO
طَوِيل - TAUIL - LARGO, ALTO
قَصير - QASIR - CORTO, BAJO
كَبِير - KABIR - GRANDE
صَغِير - SAGUIR - PEQUEÑO
عَظِيم - ÂDHIM - MAGNO
حَقِير - HAQIR - DESPRECIABLE
كَرِيم - KARIM - GENEROSO
رَأيتُ - RAAITU - YO VÍ
بَيت - BAIT - CASA
بَخِيل - BAJIL - TACAÑO
ظَرِيف - DHARIF - SIMPATICO
سَخِيف - SAJIF- ANTIPATICO
قَبِيح - QABIH - FEO
جَمِيل - YAMIL - GUAPO, BONITO
وَزِير - UAZIR - MINISTRO
مَلِك - MALIK- REY
أمِير - AMIR -PRINCIPE
نِمتُ - NIMTU - YO DORMÍ
في - FI - EN

poesia-2


حينَ أكُونُ عاشقاً
أصْبِحُ ضوءاً سائلاً
لا تستطيعُ العينُ أن تراني
وتصبِحُ الأشعارُ في دفاتري
حقولَ ميموزا وأقحوانِ
Cuando estoy enamorado
me convierto en luz líquida
invisible a los ojos
y en mis cuadernos
los poemas se convierten
en campos de mimosa y manzanilla.
(Del libro del amor-kitab al hob, de Nizar Kabbani)

martes, 18 de noviembre de 2008

Animales-2

GRAMATICA 2 - EL ARTICULO

EL ARTICULO DETERMINADO

EN ÁRABE SOLO EXISTE UN ARTICULO - AL - أل - SIRVE PARA TODOS LOS GENEROS Y NUMEROS - EL - LA - LOS - LAS.
SIEMPRE VA UNIDO AL NOMBRE O ADJETIVO, FORMANDO UNA SOLA PALABRA. - AL BAB - LA PUERTA - ألباب
COMO VIMOS EN LA LECCION DE LAS LETRAS SOLARES Y LUNARES, EL ARTICULO PIERDE SU SONIDO Y SE DUPLICA FONETICAMENTE CON LA SIGUIENTE LETRA SI ESTA ES SOLAR, CONSERVANDO SU SONIDO SI LA LETRA ES LUNAR.
ألشَّمس - ASH-SHAMS - EL SOL
ألقَمَر - AL QAMAR - LA LUNA
CUANDO UNA PALABRA LLEVA ARTICULO NUNCA PUEDE LLEVAR TANUIN.
POR EJEMPLO LA PALABRA وَلَدٌ - UALADUN - NIÑO - SE CONVIERTE EN ألوَلَدُ - AL UALADU - EL NIÑO- AL AÑADIR EL ARTICULO.


ARTICULO INDETERMINADO
EN ÁRABE NO EXISTE EL ARTICULO INDETERMINADO, UN, UNO, UNA, UNOS, UNAS.
PARA EXPRESAR EL CASO INDETERMINADO SE ESCRIBE LA PALABRA SIN EL ARTICULO Y CON EL TANUIN.
وَلَدٌ - UALADUN - UN NIÑO
أولادٌ - AULADUN - UNOS NIÑOS
فَتَحَ وَلَدٌ أالبَابَ - FATAHA UALADUN AL BAB - ABRIÓ UN NIÑO LA PUERTA

ALGO DE VOCABULARIO
كَتَبَ - KATABA - EL ESCRIBIÓ
وَصَلَ - UASALA - EL LLEGÓ
كِتَاب - KITAB - LIBRO
فَتَحَ - FATAHA - EL ABRIÓ
بَاب - BAB - PUERTA
مُسلِم - MUSLIM - MUSULMAN
كَسلان - KASLAN - PEREZOSO
إمرَأة - IMRAA - MUJER
سَلام - SALAM - PAZ
مَسجِد - MASYID -MEZQUITA
طَرِيق - TARIQ - CAMINO
إنسَان - INSAN - PERSONA
أهل - AHL - FAMILIA
بَلَد - BALAD - PAIS
دِين - DIN - RELIGIÓN
رَجُل - RAYUL - HOMBRE
رَسول - RASUL - PROFETA, ENVIADO

poesia - 1

لو كُنْتِ يا صَدِيقَتي
بمُسْتوى جُنوني
رَمَيْتِ ما عَلَيْكِ مِن جَوَاهرٍ
وبِعْتِ ما لديكِ مِن أسَاوِرٍ
ونِمتِ في عُيوني
Si tu locura fuera como la mia
tirarias todas tus joyas
venderias todos tus brazaletes
y dormirias en mis ojos
(De Nizzar Kabbani-el libro del amor)

Los colores

lunes, 17 de noviembre de 2008

postal islam-2

Dijo el profeta de Allah (saws)
"Aquel que abunda en el istigfara (decir astagfirulah, pedir perdón a Allah)
Le hace Allah de cada estrechez un sitio amplio
y de cada depresión un alivio
y le provee de donde no espera."

GRAMATICA 1 - LA DECLINACION

LA DECLINACIÓN ARABE Y LOS CASOS DEL NOMBRE

EN ESTA PRIMERA LECCIÓN DE GRAMATICA EMPEZAREMOS HACIENDO UNA DISTINCCIÓN ENTRE EL ÁRABE VULGAR O ÁRABE DIALECTAL QUE ES EL QUE SE HABLA EN LAS DISTINTAS REGIONES Y PAISES Y EL ÁRABE CULTO QUE ES EL ÁRABE CON EL QUE SE ESCRIBEN LOS TEXTOS LITERARIOS Y ES EL IDIOMA OFICIAL QUE UNE A TODO EL MUNDO ÁRABE Y MUSULMAN Y EL IDIOMA DEL SAGRADO CORAN.

BIEN, PUES LO QUE DISTINGUE PRECISAMENTE A LA LENGUA ÁRABE VULGAR DE LA CULTA, SON LOS CASOS, ES DECIR, LAS TERMINACIONES QUE MODIFICAN LA ÚLTIMA SÍLABA DE LOS NOMBRES, ESTO EN ÁRABE ES LO QUE SE LLAMA AL IÂRAB - ألإعَراب - LA DECLINACIÓN.

VAMOS AHORA A RECORDAR UN POCO DE GRAMATICA ESPAÑOLA, PUES BASICAMENTE LA CONSTRUCCIÓN DE LA FRASE EN ÁRABE ES LA MISMA.

PONGAMOS POR EJEMPLO LA FRASE:
"COMIÓ EL NIÑO UNA FRUTA EN LA COCINA."
AHORA PASEMOS AL ANALISIS:
COMIÓ- EL VERBO
EL NIÑO-SUJETO (EL NOMBRE DEL QUE HACE LA ACCIÓN)
UNA FRUTA-COMPLEMENTO DIRECTO ( EL NOMBRE EN EL QUE RECAE LA ACCIÓN)
EN LA COCINA- COMPLEMENTO INDIRECTO, EN ESTE CASO DE LUGAR.

BIEN, AHORA VEAMOS LA MISMA FRASE EN ÁRABE:

أكَلَ الوَلَدُ فَاكِهَةً فِي المَطبَخ - AKALA - L - UALADU FAKIHATAN FI - L - MATBAJI
AKALA - COMIÓ
AL UALAD - EL NIÑO
FAKIHA - UNA FRUTA
FI - EN
AL MATBAJ - LA COCINA
AHORA PASAREMOS A VER PORQUE EN CADA CASO LA ÚLTIMA SÍLABA DE LAS PALABRAS CAMBIA DE TERMINACIÓN:
DECLINACIÓN TRIPTOTA:
LA MAYORIA DE LOS NOMBRES Y ADJETIVOS EN ÁRABE ADOPTAN ESTA DECLINACIÓN LLAMADA ASI PORQUE AGRUPA TRES CASOS, A SABER, EL NOMINATIVO, EL ACUSATIVO Y EL GENITIVO.
EL NOMINATIVO:
SERÍA EN LA FRASE EL SUJETO, O EL QUE CUMPLE LA ACCIÓN DEL VERBO, EN NUESTRA FRASE EJEMPLO SERÍA AL UALADU - الوَلَدُ - EL NIÑO . LA TERMINACIÓN DEL NOMINATIVO SIEMPRE ES UNA DAMMA SI LA PALABRA LLEVA ARTICULO, COMO EN EL CASO DEL EJEMPLO, O EL TANUIN DE LA DAMMA SI LA PALABRA NO LLEVA ARTICULO, SI EN VEZ DE الوَلَدُ FUERA وَلَدٌ SIN EL ARTICULO, TENDRÍAMOS QUE LEERLO UALADUN. CON EL TANUIN DE LA DAMMA.
EL ACUSATIVO:
SERÍA EL COMPLEMENTO DIRECTO, ES DECIR, EL NOMBRE EN EL QUE RECAE LA ACCIÓN DEL VERBO, LAS PALABRAS EN ACUSATIVO SIEMPRE TERMINAN EN FATHA SI LA PALABRA LLEVA ARTICULO, O EN EL TANUIN DE LA FATHA SI LA PALABRA NO LLEVA ARTICULO, EN NUESTRO EJEMPLO LA FUNCIÓN DE ACUSATIVO, ES DECIR DE OBJETO DIRECTO LO HARÍA LA PALABRA فَاكِهَةً - FAKIHATAN - UNA FRUTA. EN ESTE CASO COMO LA PALABRA NO LLEVA ARTICULO DEBE LLEVAR EL TANUIN DE LA FATHA.
EL GENITIVO:
EL GENITIVO ABARCA TODOS LOS COMPLEMENTOS INDIRECTOS, DE COMPAÑÍA, DE LUGAR, DE TIEMPO, ECT.. Y GENERALMENTE VAN REGIDOS POR UNA PREPOSICIÓN. EL GENITIVO SIEMPRE HACE QUE LA PALABRA TERMINE EN KASRA SI LA PALABRA LLEVA ARTICULO, O EN EL TANUIN DE LA KASRA SI LA PALABRA NO LLEVA ARTICULO.
VOLVAMOS A NUESTRO EJEMPLO, EN ESTE CASO EL COMPLEMENTO INDIRECTO SERÍA فِي المَطبَخ - FI - L - MATBAJI . EN LA COCINA. EN ESTE CASO AL LLEVAR ARTÍCULO, LA PALABRA TERMINA EN KASRA EN VEZ DE EN EL TANUIN DEL KASRA.
OTRA COSA IMPORTANTE A TENER EN CUENTA EN LOS CASOS Y LA DECLINACIÓN ES QUE SOLO LOS NOMBRES Y LOS ADJETIVOS CAMBIAN LA TERMINACIÓN, NI LAS PARTICULAS NI LOS VERBOS, NI LOS ADVERBIOS, NI LAS PREPOSICIONES CAMBIAN NUNCA DE TERMINACIÓN.
AHORA VAMOS A VER LA MISMA PALABRA EN LOS TRES CASOS:
ألوَلَدُ - AL UALADU - NOMINATIVO DETERMINADO
وَلَدٌ - UALADUN - NOMINATIVO INDETERMINADO
ألوَلَدَ - AL UALADA - ACUSATIVO DETERMINADO
وَلَداً - UALADAN - ACUSATIVO INDETERMINADO
ألوَلَدِ - AL UALADI - GENITIVO DETERMINADO
وَلَدٍ - UALADIN - GENITIVO INDETERMINADO
NOTA: CUANDO UNA PALABRA LLEVA EL TANUIN DEL FATHA SIEMPRE SE AÑADE UN ALIF, EXCEPTO SI LA PALABRA ACABA EN TA MARBUTA O EN ALIF MAQSURA ة ى

VOCABULARIO:
أكَلَ - AKALA - EL COMIÓ
وَلَدٌ - UALAD - NIÑO
وَصَلَ - UASALA - EL LLEGÓ
فَتَحَ - FATAHA - EL ABRIÓ
مَعَ - MAÂ - CON
فِي - FI - EN
إلى - ILA - A, HACIA
مُعَلِّم - MUAL-LIM - PROFESOR
مَدرَسَة - MADRASA - ESCUELA
باب - BAB - PUERTA
مِفتَاح - MIFTAH - LLAVE
كَلب - KALB - PERRO
عَظم - ÂDHM - HUESO
مَطبَخ - MATBAJ - COCINA

domingo, 16 de noviembre de 2008

postal-3

Felicidades por el aprobado

LECCION 11 - SIGNOS DE PUNTUACION

SIGNOS DE PUNTUACIÓN
EN LOS SIGLOS PASADOS LOS ÁRABES NO USABAN NINGÚN SIGNO DE PUNTUACIÓN, NI SIQUIERA EL PUNTO FINAL. EN LOS ESCRITOS ANTIGUOS, ASI COMO EN EL SAGARDO CORAN, NO ENCONTRAREIS UN PUNTO, UNA COMA O UN SIGNO INTERROGATICO O ADMIRATIVO, AUNQUE LA FRASE SEA INTERROGATIVA.
HOY EN DIA LA LENGUA LITERAL ARABE HA ADOPTADO EL PUNTO, LA COMA ESCRITA DE ARRIBA A ABAJO Y LOS SIGNOS INTERROGATIVO Y ADMIRATIVO A FINAL DE FRASE
SIN EMBARGO MUCHOS ESCRITORES TRADICIONALISTAS ASI COMO MUCHOS TEXTOS ESCOLARES SIGUEN HACIENDO UN USO NULO O ESCASO DE LOS SIGNOS DE PUNTUACIÓN.
POR ESO A LA HORA DE LEER O TRADUCIR UN TEXTO NO PODREMOS HACER REFERENTE DE ESTOS SIGNOS PARA SABER CUANDO UNA FRASE EMPIEZA O TERMINA O SI ES O NO UNA FRASE INTERROGATIVA O ADMIRATIVA, PARA ESO DEBEREMOS GUIARNOS SIMPLEMENTE DE EL ANALISIS GRAMATICAL.

VOCABULARIO - EL CUERPO - SEGUNDA PARTE
ألوَجه - AL UAYH - LA CARA
ألجَبهَة - AL YABHA - LA FRENTE
ألعَين - AL ÂIN - EL OJO
ألظُّفر ADH-DHUFR - LA UÑA
ألصَّدر - AS-SADR - EL PECHO
ألظَّهر - ADH- DHAHR - LA ESPALDA
ألقَلب - AL QALB - EL CORAZON
ألبَطن - AL BATN - EL ESTOMAGO
ألفَخِذ - AL FAJIDH - EL MUSLO
ألسَّاق - AS-SAQ - LA PIERNA
ألرُّكبَة - AR-RUKBA - LA RODILLA
ألقَدَم - AL QADAM - EL PIE
أللَّحم - AL LAHM - LA CARNE
ألعَظم - AL ÂDHM - EL HUESO
ألجِلد - AL YILD - LA PIEL
ألدَّم - AD-DAM - LA SANGRE
ألكَبِد - AL KABID - EL HIGADO